TS
Sauronxx
★ ๑۩۩₪ KAMUS BAHASA MADURA DAN KOSAKATA MADURA ₪۩۩๑ ★


SELAMAT DATANG DI THREAD BAHASA MADURA

LOGO

Peta Pulau MADURA biar pada kenal :





Quote:

Tempat untuk

Quote:

Quote:
Next ---->
KOSAKATA MADURA

Quote:
CARA NGUCAPIN

Quote:
Tingkatan segi pengucapan Bahasa

Quote:
DIALEK-DIALEK BAHASA MADURA

Quote:
PERBADINGAN DENGAN BAHASA MELAYU

Quote:
PERBANDINGAN DENGAN BAHASA JAWA

Quote:
Perbandingan dengan bahasa Banjar

Quote:


duniabintang dan 24 lainnya memberi reputasi
25
730.9K
195
Komentar yang asik ya
Mari bergabung, dapatkan informasi dan teman baru!
Madura
1.7KThread•701Anggota
Tampilkan semua post
Kimfung1994
#83
Peribahasa Madura Bermakna Indonesia
- Ajam atellor e berras (ayam bertelur di beras) arti : pejabat yang suka menerima suap.
- Nellor ajam (nelur ayam) arti : luar dan dalamnya tidak sama.
- Ajam tokong menta bunto' (ayam buntung minta ekor) arti : tidak punya harapan lagi.
- Acaca dhuwa' (omong ganda) arti : kalau bicara tidak dapat dipercaya.
- Aeng satestes e sagara (air setetes di lautan) arti : pertolongan orang yang tidak berguna.
- Wa-towa ajam (tua-tua ayam) arti : meski sudah tua tapi masih bagus/cakep .
- Ajaring angen (menjaring angin) arti : kelakuan yang tidak berguna
- Nemmo angen nyaman (menemukan angin yang nyaman) arti : menerima kabar baik
- Sorem arena (suram harinya) arti : menghadapi kesusahan
- Ngakan asella are (makan seadanya hari) arti : sehari makan, sehari tidak
- Lemmes atena (halus/lemas hatinya) arti : orang penyabar
- Durin amoso temon (durian bertemu ketimun) arti : tidak sebanding
- Balibis mole ka rabana (belibis pulang ke sarang) arti : kembali ke tempat asalnya
- Ta' ka bara' ta' ka temor (tidak ke barat, tidak ketimur) arti : Tidak terbawa arus, tidak mengikuti sekitarnya
- Sokkor ja' menta bintang so bulan (syukur tidak minta bintang dengan bulan) arti : semua permintaannya terpenuhi
- Moseng abulu ajam (musang berbulu ayam atau serigala berbulu domba) arti : orang yang munafik, diluar baik, didalam berniat jahat. Nemmo buta mate (menemukan raksasa mati) arti : menemukan untung yang sangat besar
- Cabbi nantang lalap (cabai menantang lalapan) arti : orang yang minta peran lebih dari semestinya
- Ecoco' dhuri e jalan raja (tertusuk duri di jalan raya) arti : dipermalukan didepan orang banyak
- Tadha' jagung, obi daddi nase' (tiada jagung, ubi jadi nasi) arti : tiada rotan, akarpun jadi
- Jila ta' atolang (lidah tak bertulang) arti : gampang mengubah bicara
- Arompi buluna merrak (memakai rompi bulu merak) arti : diluar nampak kaya, padahal aslinya tidak. Kelihatan bagus tapi sebenarnya jelek.
- Atobba dibi' (meracun diri sendiri) arti : mencelakai dirinya sendiri
- Mesken arta sogi ate (miskin harta, kaya hati) arti : meskipun miskin, tapi ringan tangan
- Apoy eserame mennya' (api tersiram minyak) arti : amarahnya makin menjadi-jadi
- Bengal kathonding takok ka tajam"=Hanya berani gagangnya tapi takut dengan tajamnya celurit(Pemimpin harus berani menghadapi setiap resiko kepemimpinannya. Jangan mau enaknya sj tapi takut menghadapi beban berat di hadapannya).
- Tadha aeng agili ka olo(Tidak ada orangtua yang minta ke anaknya/ Watak anak tidaklah berbeda dengan orang tuanya).
- Mesken arta sogi ate(Biar miskin harta, tetapi tetap kaya hatinya).
- Meltas manjalin(Cara berjalan yang sangat indah).
- Konye' gunong{Seadanya (seperti suguhan)' Contoh: Eatore, konye' gunong = Silahkan dimakan, seadanya}.
- Dhapor daddi romma(Menggambarkan tentang seseorang yang semula kaya raya, namun kemudian jatuh miskin).
- Caca pasaran(Bicara tidak tahu aturan atau kabar burung).
- Bibirra nolak, atena mellak(Malu malu kucing atau hanya menolak di bibir saja, tetapi sebenarnya dia mau).
- Basa nantowagi bangsa(Bahasa menunjukkan bangsa).
- Atembang poteh matah, lebbi bagus poteh tolang(Dari pada malu lebih baik mati ).
- Asel ta' adhina asal(Meski kaya tetapi tetap bersahaja dalam bersikap).
- Agandhu' kotoran( Mempunyai niat buruk terhadap orang lain, atau dengan kata lain bermanis muka dengan maksud buruk).
- Aeng sondeng nandha'agi dalemma lembung(Orang yang pendiam biasanya banyak ilmu).
ridoarya626613 dan 3 lainnya memberi reputasi
2

GENERAL RULES 





dan pusat bahasa madura yaitu di pulau MADURA sendiri, dan juga banyak digunakan di kawasan yang bisa juga disebut tapal kuda terbentang dari Pasuruan, Surabaya, Malang, sampai Banyuwangi, Kepulauan Masalembo, bahkan kalimantan juga 

) ane mau sedikit cerita ini ya walaupun ane dari lahir sudah berada di Pulau EKSOTISini yaitu MADURA jujur ane sampe sekarang belum begitu lancar berbahasa Madura kadang ada yang ga ngerti
, apalagi dari setiap kabupaten berbeda caranya (saya akan bahas nanti)
