Pengaturan

Gambar

Lainnya

Tentang KASKUS

Pusat Bantuan

Hubungi Kami

KASKUS Plus

© 2024 KASKUS, PT Darta Media Indonesia. All rights reserved

dragonroarAvatar border
TS
dragonroar
Shalom aleichem ! Mari Kita Belajar Bahasa Ibrani !
Quote:


Spoiler for Aksara Ibrani / The Hebrew Alphabet - עִבְרִי אָלֶף־בית - 'ALEF-BET 'IVRI:


Quote:


Quote:


Quote:


Quote:


Quote:
Diubah oleh dragonroar 14-10-2013 15:13
nowbitool
nowbitool memberi reputasi
1
81.4K
136
GuestAvatar border
Komentar yang asik ya
Mari bergabung, dapatkan informasi dan teman baru!
Education
EducationKASKUS Official
22.6KThread13.7KAnggota
Tampilkan semua post
dragonroarAvatar border
TS
dragonroar
#24
Bahasa Ibrani untuk Sehari-hari Berbeda dengan Bahasa Kitab-kitab Yahudi
Shalom aleichem ! Mari Kita Belajar Bahasa Ibrani !
Ilustrasi/Admin (Shutterstock)

Semaraknya kementrian perdagangan yang sedang mempunyai agenda untuk pegawai kementrinya ikut test bahasa Inggris mencapai TOEFL 600 membuat saya ingin sedikit menulis tentang bahasa Ibrani. Bahasa Inggris memang merupakan bahasa Internasional. Tak sedikit buku-buku ilmu pengetahuan dalam bahasa ini, walaupun ada sebagian yang sudah di terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, tetap cukup banyak buku bagus belum di terjemahkan. Bagi yang hidup di luarnegeri tentunya tahu setiap orang yang bentuknya bule pun dalam berbahasa Inggris punya pronon berbeda satu sama lainnya. Perlu waktu untuk bisa mengerti arah pembicaraan karena berbeda. Pengucapan bahasa Inggris America dan Canada juga lain, jika pas jalan ke America walaupun sama-sama Inggris dan terletak di benua sama tak mudah juga untuk mengerti dalam hitungan detik. Apalagi jika bahasa itu sedikit sudah kena slang juga. Sebagai contoh di Canada sini untuk bilangan 20 cukup banyak orang akan bicara Tony ,sedangkan jika kita biasa bicara Twenty. Tak hanya bahasa Inggris untuk bahasa prancis juga sama ada bahasa Prancis Quebec yang umumnya orang Montreal dan propinsi Quebec pakai , ada bahasa Prancis dari Prancis dan beberapa negara lainnya yang pernah menjadi jajahan Prancis ,itupun ada berbeda arti satu dengan lainnya, ini berdasarkan pengalaman interaksi teman satu kelas dari Maroko dan Vietnam dalam kelas bahasa Prancis yang pernah saya ikuti. Itulah pengalaman saya yang kebetulan karena memerlukan belajar bahasa Prancis dan bahasa Inggris , namanya bahasa komunikasi mau tidak mau untuk bisa berbicara ataupun melakukan aktivitas di Montreal .Bahasa Prancis Quebecois merupakan bahasa utama di Montreal, dimana bahasa official kota Montreal yang bagian dari propinsi Quebec, semua surat ataupun jika perlu berhubungan dengan pemerintah yang bahasa ini nomer 1, sedangkan bahasa Inggris Canada perlu juga jika melangka sedikit ke Ontario atau Toronto, di sana sulit berjumpa dengan yang bisa bahasa Prancis Quebec karena bahasa utama sudah bahasa Inggris. Cukup banyak keturunan Prancis sini yang tak mau berbicara Inggris walaupun bisa tentu saja, inipun tak hanya kelas bawahnya kelas atasnya pun sama. Walaupun bagaimana bahasa Inggris sudah di ajarkan dari taman kanak-kanak di propinsi Quebec . Kalau bahasa Inggris perlu juga dimana saya cukup banyak interaktif dengan orang berbahasa ini.Kalau urusan dengan pemerintah pusat Canada, bahasanya bisa pilih bagi orang propinsi Quebec mau Inggris atau Prancis .

Seperti judul tulisan saya tentang bahasa Ibrani (hebrew) , saya akan sedikit memberi gambaran bahasa Ibrani ini. Bahasa Ibrani cukup banyak yang mempunyai kesamaan dengan bahasa arab. Beberapa hurup Ibranipun di baca sama dengan bahasa Arab, sebagai contoh alphabet dalam bahasa pertama dalam bahasa Arabic di baca alif dalam Ibrani pun sama hanya beda hurupnya jika arabic seperti : ا sedangkan dalam Ibrani adalah א , adalagi lainnya pada ـش di baca Shin dalam arabic untuk Ibrani ש juga di baca sama, dan beberapa hurup lainnya yang cara bacanya sama. Cara penulisannya pun sama dari kanan ke kiri.

Shalom aleichem ! Mari Kita Belajar Bahasa Ibrani !

Bahasa Ibrani sehari-hari dengan bahasa Ibrani untuk pray ataupun dengan bahasa Ibrani pada bahasa kitab Taurat dan kitab lainnya ada perbedaan. Sebagai Contoh pada bahasa hebrew yang di pakai sehari-hari sebagai kata terima kasih , kalau dalam bahasa sehari hari ” toda (תודה) ” , pada bahasa bible di baca “Modim מזך’ם ” jika akan copy tulisan ibrani saya ke translate untuk Ibrani bible akan punya arti lain. Sering kali saya perhatikan banyak penerjemah bahasa bible yang di turunkan Musa dan menjadikan hujatan, karena bahasa bible di terjemahkan ke bahasa sehari-hari , padahal bahasa bible lain dengan bahasa Ibrani se hari hari. Begitu juga pada kitab-kitab lainnya yang menjadikan penganggan yahudi. Pada bible memakai bahasa semit Kanaan, untuk Talmud memakai Mishnaic Ibrani. Saat ini bahasa yang di gunakan sehari-hari sudah merupakan bahasa hebrew modern.

Sedikit gambaran yang bisa saya berikan mengenai bahasa Ibrani, yang berbeda antara bahasa bible,kitab lainnya , dengan bahasa sehari-hari yang umumnya di pakai dan di pergunakan oleh penganut Yahudi. Dan untuk yahudi Separdim juga ada perbedaan dengan Askenazi untuk bahasa sehari hari, walaupun tidak secara keseluruhan, sama halnya bahasa Prancis Quebecois ataupun Inggris.

sumber
0
Ikuti KASKUS di
© 2023 KASKUS, PT Darta Media Indonesia. All rights reserved.