TS
WongGunungJati
Belajar Bebasan Cirebon <Wong Cirebon Wajib Masuk>
Bebasan Cirebon....??
Wonten tiyang ngertos boten punapa niku Bebasan CIrebon ?
Wonten tiyang ngertos boten punapa niku Bebasan CIrebon ?
Quote:
Bebasan adalah bahasa daerah (cirebon, jawa, sunda dll) yang biasa digunakan sebagai bentuk penghormatan dan penghargaan terhadap lawan bicara, Hal ini biasanya berkaitan dengan umur, kedudukan maupun bentuk keakraban dengan lawan bicaranya. Bahasa Bebasan biasa disebut juga bahasa halus, dimana penggunaannya lebih halus (lebih sopan) dan tidak menyinggung perasaan pendengarnya
Niku artine bebasan, saking kula piyambek.
Upami rencang-rencang bade ngertos Bebasan Cirebon, mangga kula nyukani kamus alit kosakata bebasan, pedamelane kula piyambek saking katah sumber.
Quote:
Spoiler for A:
• Abang (merah) : abrit
• Ana (ada) : wonten
• Adoh (jauh) : tebih
• Adus (mandi) : siram
• Alas (hutan) : wana
• Angel (susah) : sesah
• Antarane (antaranya) : antawise
• Aja (jangan) : sampun (sami sareng 'uwis' bedane tergantung kalimate)
• Akeh (banyak) : katah
• Ambir (supaya) : supados
• Ati (hati) : manah
• Arep (mau) : ajeng
• Awan : siang
Spoiler for B:
• Bae (saja) : mawon
• Bagus : eca
• Baka (kalau) : menawi
• Balik (pulang) : wangsul
• Banyu (air) : toya
• Bapak (ayah) : rama
• Bari (sambil/dengan) : kaliyan/sareng
• Batur (teman): rencang
• Bener (benar): leres
• bengi (malam) : dalu
• Bengen (dahulu) : rumiyin
• Beras : uwos
• Bersih : resik
• Bocah : lare
• Bagen (biarin) : sanggine
• Bisa : saged
• Bli (tidak) : boten
Spoiler for C:
• Cilik (kecil) : alit
• Cungur (hidung) : irung
• Coba : cobi
• Cerita : cerios
Spoiler for D:
• dagang /adol : sadean
• dake,duwe:gadah
• dalan : dermagi
• dadi (jadi) : dados
• dewek (sendiri) : piyambek
• Deleng (liat) : ningali
• Demen (senang/cinta) : tresna
• Dina (hari) : dinten
• Doyan (suka) : kersa
• Di belakang : teng wingking
• Di depan : teng ajeng
• Di mana : teng pundi
• Diantarane : diantawise
• duduk : linggih
• Duit : yatra
• dudu (Bukan) : sanés
• Durung (belum) : dereng
• Duwe (punya) : gadah
• Duwur (atas) : inggil
Spoiler for E:
• Endas (kepala) : sirah
• Eling (Ingat) : emut
• Emong (tidak mau) : boten
• Endi (mana) : pundi
• Engko (nanti) : mengkin
• Enom (muda) : enem
• Entek (habis) : telas
• Esuk (besok) : enjing
Spoiler for F:
Durung nemu contohe.

Spoiler for G:
• Gede (besar) : ageng
• Gawa (membawa) : bakta
• Gula : gendis
• Gelem (ingin) : purun
• Gemuyu (tertawa) : gemujeng
Spoiler for H:
• Harga : regi
Spoiler for I:
• Ilang (hilang) : ical
• Idep (pendiam)
• Iisor (bawah) : andap
• Itung (menghitung) : ngetang
• Ireng (hitam) : cemeng
• Ira/sira (kamu) : sampeyan
• Isun (saya) : kula
• Iwak (ikan) : ulam
• Iya : enggih
Spoiler for J:
• Jaga : jagi
• Jare (katanya) : cape
• Jaluk (minta) : nyuwun
• Jero (dalam) : lebet
Spoiler for K:
• Kabeh (semua) : sedanten
• kanggo (untuk) : kangge
• karena:keranten
• Karo (bersama) : kaliyan
• Katon/kedeleng (kelihatan) : ketingal
• kecuali:kejaba
• Kesana: mrika
• Kesini : mriki
• Klambi (baju) : rasukan
• Kurang: kirang
• Kari (tertinggal) : kantun
• Keder (bingung) : kewed
• Kemul (selimut) : singep
• Kertas : Dalancang
• Kirim : kintun
• Kudu (supaya) : kedah
• Kuning : jener
Spoiler for L:
• Lagi (sedang) : siweg
• Laka (tidak ada) : boten wonten
• Larang (mahal) : awis
• Lamun (kalau) : umpami,bilih
• Lanang (Laki-laki) : jaler
• Lenga (minyak) : lisa
• Lenga lantung (minyak tanah) : lisa lantung
• Lenga lentik (minyak masak) : lisa lentik
• Loro (dua) :kalih
• Lima : gangsal
• Lupa : lepat
• Lunga (pergi) : kesah
• Luru/nggulati (mencari) : ngilari
• Luwih (lebih) : langkung
Spoiler for M:
• Maca (membaca) : maos
• Mabok : mendem
• Mangan (makan) : dahar
• Mangkat (berangkat) : kesah
• Maning (lagi) : malih
• Manjing (masuk) : mlebet
• Maaf : ngapura
• Mata : soca
• Mati : pejah
• Melu (ikut) : milet
• Mene (kesini) :mriki
• Mono (kesitu) : mriku
• Melu (ikut) : milet
• Metu (keluar) : medal
• Mlaku (berjalan) : mlampah
• Mlayu (lari) : mlajeng
• Mengko (nanti) : mengkin
• Mengkonon (seperti itu) : mekoten
• Mengkenen (seperti ini) : meketen
Spoiler for N:
• Nama : Nami
• Ndeleng (lihat) : ningali
• Ngaji : ngaos
• Nginum (minum) : ngombe
• Ngomong (berbicara) : crios
• Ngrungu (mendengar) : mireng
• Ngupai (memberi) : nyukani
• Nguyu (kencing) : nyeni
• Ning (di) : teng
• Njaga (menjaga) : ngeraksa/njagi
• Nyilih (pinjam) : nyambut
• Nyoba (mencoba) : nyobi
Spoiler for O:
• Olih (dapat) : angsal
• Orang: Tiyang
Spoiler for P:
• Pada (sama) : sami
• Papat (empat) : sekawan
• Parek (deket) : caket
• Pasar : peken
• Pari (padi) : pantun
• Percaya : percanten
• Pira (berapa) : pinten
Spoiler for Q:
Durung nemu contohe.

Spoiler for R:
• Rabi (istri) : istri
Spoiler for S:
• Salah : sawon
• Sapa (siapa) : sinten
• Sawah:sabin
• Saya: Kula (ingsun) :asal kata dari kawula
• Setitik (sedikit) : sakedik
• Sega (nasi) : sekul
• Siji (satu) : setunggal
• Silahkan: mangga
• Sore : sonten
• Suwe (lama) : dangu
Spoiler for T:
• Tamu : Sema
• Takon (tanya) : tangled
• Turu (tidur) : tilem
• Tuku (beli) : tumbas
• Tua : sepuh
• Teka (datang) : dugi
Spoiler for U:
• Uang/duit : yatra
• Umah (rumah) : griya
• Urip (hidup) : gesang
• Uwis (sudah) : sampun
Spoiler for V:
Durung nemu contohe.

Spoiler for W:
• Wadon (wanita) : istri
• Wareg (kenyang) : tuwuk
• Waktu : waktos
• Wayah : wanci
• Wong : tiang
• Wulan (bulan) : sasi
Spoiler for X:
Durung nemu contohe.

Spoiler for Y:
Durung nemu contohe.

Spoiler for Z:
Durung nemu contohe.

Quote:
Bagi teman-teman Kaskuser Cirebon yang mau belajar Bebasan Cirebon atau ngobrol pakai Bebasan CIrebon, silahkan post disini. Posting tulisan agan/sista yang belum pakai Bebasan, nanti ama TS/kaskuser lain akan di translate
Diubah oleh WongGunungJati 24-07-2013 21:29
0
142.4K
Kutip
123
Balasan
Komentar yang asik ya
Mari bergabung, dapatkan informasi dan teman baru!
Cirebon
852Thread•475Anggota
Tampilkan semua post
shrimpcityzen
#18
Quote:
Original Posted By WongGunungJati►
Iyah Ang, yah kita belajar bersama-sama, kan berbagi itu Indah,
Bener Ang, soale akeh versie Ang, tapi aja sampe contoh kalimate kayak iki, kita mangan bari ayam (saya makan dengan ayam <dengan lauk ayam atau bener sama ayam
)
(bebasan = leres Ang, soalnipun katah versine Ang, atanapi boten sampun contoh kalimatnipu kados niki, kula dahar sareng ayam)
yah kadang ana bae kang nulis "tiyang" jadi "tiang", tapi sing penting pas ngomong pada bae tiang e,
(bebasan = yah kadang-kadang wonten mawon ingkang nyerat "tiyang" dados "tiang", tapi ingkang penting pas nyrios nipun sami tiang e)
Yah ari cerbon kan unik ana sunda ana jawa (jawa cerbonan), jadi wajar ari bahasa bebasane ana nyrempet nyrempet ning sunda sih
(bebasan= yah upami cirebon niku kan unik, wonten sunda wonten ugi jawa (jawa cerbonan), dados wajar mawon upami bahasa bebasan nipun wonten nyrempet nyrempet teng sunda niku.
Monggo di rate lan syukur-syukur balangaken cendol,
Iyah Ang, yah kita belajar bersama-sama, kan berbagi itu Indah,

Bener Ang, soale akeh versie Ang, tapi aja sampe contoh kalimate kayak iki, kita mangan bari ayam (saya makan dengan ayam <dengan lauk ayam atau bener sama ayam
)(bebasan = leres Ang, soalnipun katah versine Ang, atanapi boten sampun contoh kalimatnipu kados niki, kula dahar sareng ayam)

yah kadang ana bae kang nulis "tiyang" jadi "tiang", tapi sing penting pas ngomong pada bae tiang e,

(bebasan = yah kadang-kadang wonten mawon ingkang nyerat "tiyang" dados "tiang", tapi ingkang penting pas nyrios nipun sami tiang e)
Yah ari cerbon kan unik ana sunda ana jawa (jawa cerbonan), jadi wajar ari bahasa bebasane ana nyrempet nyrempet ning sunda sih
(bebasan= yah upami cirebon niku kan unik, wonten sunda wonten ugi jawa (jawa cerbonan), dados wajar mawon upami bahasa bebasan nipun wonten nyrempet nyrempet teng sunda niku.
Monggo di rate lan syukur-syukur balangaken cendol,
wah dereng saged ("saged" atau "saget"?) mbalangaken cendol kang.. hehe
0
Kutip
Balas