- Beranda
- Buat Latihan Posting
tesr
...
TS
korean1993
tesr
Quote:
Kamus
• 0 = zero / rei
• 1 = ichi,
• 2 = ni,
• 3 = san,
• 4 = shi / yon,
• 5 = go,
• 6 = roku,
• 7 = nana / sichi,
• 8 = hachi, ingat
• 9 = kyuu / ku,
• 10 = jyuu,
• 11 = jyuu i
12 = jyuu ni
20 = ni jyuu
25 = ni jyuu go
30 = san jyuu
100 = hyaku
300 = sambyaku
600 = roppyaku
1000 = sen
2000 = ni sen
3000 = sanzen
7000 = nanasen
10.000 = ichi man
100.000 = jyuu man
1.000.000 = hyaku man
10.000.000 = sen man
100.000.000 = oku
A
abunai < 危ない > = berbahaya.
ame < 雨 > = hujan
oniichan < 兄 > = kakak laki-laki
oneechan < 姉 > = kakak perempuan
atarashii < 新しい > = baru
ashita < 明日 > = besok
atsui < 暑い > = panas
B
bengoshi < 弁護士 > = pengacara, lawyer
benri < 便利 > = nyaman (praktis)
biru = gedung
biiru = bir/beer (bedanya cuma ditulis pakai katakana, bukan hiragana)
buta < 豚 > = babi
byooin < 病院 > = rumah sakit
C
chichi < 父 > = bapak (untuk menyebut bapakku. bapak orang lain = otoosan)
Chiisai < 小さい >, Chii = kecil. chibi biasanya dipakai untuk kata imut.
Chikai < 近い > = deket
D
daitouryou < 大統領 > = presiden,
fuku daitouryou< 副大統領 > = wakil presiden
denki < 電気 > = listrik
denwa-bango < 電話番号 > = telpon
doa = pintu
doko < どこ > = di mana
dochira = di mana (synonim nya doko)
douzo = Silahkan. douzo yoroshiku = Senang bertemu denganmu. douzo yoroshiku onegaishimasu = Lebih sopan dari yang di atas, biasanya dipakai pada waktu pertemuan/konferensi.
doushite, doushita, doushita mono ka, doushitemo(pendeknya dari donna koto wo shite mo) = macam-macam "bagaimana". Doushite bisa juag diartikan sebagai "mengapa".
dorayaki = Sejenis kue yang seringkali diterjemahkan sebagai donat (mana bolongnya ya...) di edisi-edisi awal Doraemon.
doya doya = datang dengan ramai, ramai
E
E = Lukisan.
eetoo = tidak ada artinya, biasanya digunakan untuk jeda, sambil mikir mo ngomong apa
eiga = Movie / Film tapi juga bisa dibilang Bioskop
F
furui = Lama / Furui = tua Huruf F hanya ada pada HU, yg selalu di baca Fu. Tedapat pada gunung Fuji. Furui = Tua
G
gohan = nasi (sudah dimasak), makanan
• kata-kata turunan dari gohan:
o asagohan = makan pagi (sarapan)
o hirugohan = makan siang
o bangohan = makan malam
gurai = kira-kira
genki = baik-baik saja / sehat
ginko = bank
H
haha = ibu
hajime = mulai
hajimemashou = mari kita mulai
• [___]mashou = mari kita [___]
Contoh:
• hajimemashou = mari kita mulai (hajime = mulai)
• owarimashou = mari kita akhiri (owari = akhir)
• kaerimashou = mari kita pulang (kaeri = pulang)
• main mashou = main mas yuuuk... (main = play
)heta = tidak mahir
• watashi wa nihongo ga heta desu = bahasa jepangku ga mahir
herikutsu = berkilah, berdalih, mencari-cari alasan, menghindar
hi = api
hiru = kering, siang hari, lintah
hirugohan = siang nasi, makan siang
hirusugi = sore (setelah siang)
hisashiburi = lama tidak berjumpa
hisho = sekretaris
I
ikura = berapa
ima = sekarang
imasu = ada.
imooto = adik perempuan
isha = dokter
itadakimasu = yuk kita makan, kalimat yang diucapkan sebelum makan
itsu = kapan
J
jin = orang.
nihon jin = orang jepang
K
kaeri = pulang kaerimashou = mari kita pulang
kamu =gigit
kaisha = perusahaan
kaishain = karyawan perusahaan
kanai = istri
kantan = mudah, gampang
kasa = Payung
kazoku = keluarga
• kazoku wa gonin desu = keluarga saya lima orang (ada lima orang dalam keluarga saya)
kawai = imut
keitai-denwa = henpon, HP, telepon genggam
kosui = banjir!
kuchi = mulut
[___] kudasai = tolong [___]
• Contoh
o mite kudasai = tolong dilihat (lihatlah)
o kiite kudasai = tolong didengar (dengarlah)
o yonde kudasai = tolong dibaca (bacalah)
o kaite kudasai = tolong ditulis (tulislah)
o itte kudasai = tolong diucapkan (ucapkanlah)
o kotaete kudasai = tolong dijawab (jawablah)
Perhatikan bahwa hampir semua kalimat di atas diakhiri dengan [___]ite kudasai. Untuk menghafal:
• mite: m asosiasikan dengan mata --> lihat
• kiite: k asosiasikan dengan kuping --> dengar
• yonde: transformasikan yonde menjadi konde berhufur Y untuk dibaca --> baca
• kaite: asosiasikan kait dengan bulpen (bulpen berkait untuk menulis) --> tulis
• itte: asosiasikan itte dengan itik yang berbunyi ciap-ciap --> ucap
• kotaete: asosiasikan dengan kotak sulap yang bisa menjawab segala pertanyaan --> jawab
kurushii = susah hati, sedih
kusou = bohong / pembohong , kalau di bagian ditambahkan awalan "chi" menjadi chi-kusoo artinya akan mirip dengan kata "Shit" dalam bahasa inggris.
kyou = hari ini. (Eg: kyou wa samui desu ne? = hari ini dingin yah?) ("kyo" dan "u" itu beda kanji, tapi tetap cara bacanya kyoo. Meskipun ada juga yang membaca kyou. ) (hati-hati jangan mengucapkan "kyou" saja sebelum tanda baca koma, karena ada 8 macam "kyou" yang bisa digunakan! Untungnya "kyou" yang ini saja yang memakai dua kanji(今日))
kyou = kitab suci budha
kyou = menteri
kyou = hiburan, senang
kyou = malang, sial
kyoukyou = gila
kyou = kuat
M
Minna = Semua
Minna-san = Eh loe pade-pade / Hee penontoon
mizu = air
musuko = anak laki-laki
musume = anak perempuan
muzukashii = sukar, rumit
miriku = susu
N
nani = apa
niku = daging
nomu = minum
O
oini = sangat, amat, besar-besaran
oishii = lezat, enak
okaasan = ibu
onegaishimasu = Tolong
owari / owarimase= selesai
owarimashou = mari kita akhiri
• [___]mashou = mari kita [___]
Contoh:
• hajimemashou = mari kita mulai (hajime = mulai)
• owarimashou = mari kita akhiri (owari = akhir)
• kaerimashou = mari kita pulang (kaeri = pulang)
• main mashou = main mas yuuuk... (main = play
)ookii, hajime, ooini, dai, ta = Gede/Besar
otooto = adik laki-laki
P
pan = kue
R
rou = tua
rika = ilmu pengetahuan (sains)
S
sai = umur
samui = dingin/adem
sensei = suffix untuk guru (e.g. Tokuyou-sensei 德耀先生)
shain = karyawan.
shachoo = direktur, huku shachoo = wakil direktur
shigoto = pekerjaan
shujin = suami
subarashii= wonderful
sugi = setelah
suki = Senang/Suka
suri = tukang copet
susumu = maju
sugoi = luar biasa, keren, hebat
T
taberu = makan
takusan = Banyak
tango = kosakata
taishikan = kedutaan
tanjoubi = Hari Ulang Tahun, Kata Dasar bi berarti Hari
terebi = televisi
tokei = jam
tomodachi = Teman/Kawan.
Tori = Burung(unggas) / Bird
U
uisukii = whisky
ureshii = menyenangkan
Urusai = ribut, berisik, rewel
V
vodoka = Vodka
W
watashi = aku, saya .
atashi = saya (dipakai oleh wanita.).
boku = saya (bahasa gaul, dipakai oleh lelaki biasanya.)
ore = saya (biasanya dipakai oleh pria, tetapi sangat jarang dipakai.)
Y
yasumi = istirahat
yasumimashou = mari kita istirahat
• [___]mashou = mari kita [___]
Contoh:
• hajimemashou = mari kita mulai (hajime = mulai)
• owarimashou = mari kita akhiri (owari = akhir)
• kaerimashou = mari kita pulang (kaeri = pulang)
• main mashou = main mas yuuuk... (main = play
)youkoso = Selamat datang, senang bertemu denganmu.
Z
zaa = Bunyi tiruan hujan zaa-zaa = Bunyi tiruan air zabun = Bunyi tiruan barang jatuh ke air zaku-zaku = Bunyi tiruan menginjak pasir zanbun / zanburi = Bunyi tiruan barang jatuh ke air, bunyi debur
Kuukou Bandara 空港
apaato Apartement アパート
ginkou Bank 銀行
tatemono Bangunan 建物
shinema Bioskop シネマ
resutoran restoran レストラン
eki Stasiun kereta 駅
honya Toko buku 本屋
depaato Departement store デパート
houmu Rumah ホーム
gakkou Sekolah 学校
toshokan Perpustakaan 図書館
byouin Rumah sakit 病院
Hoteru hotel ホテル
Oishii = Enak
Mazui = Tidak enak
Suppai = Asam
Amai = Manis
Karai = Pedas
Nigai = Pahit
Shiokarai = Asin
Koi = Kental
Usui = Tidak Kental
tebemono makanan 食べ物
shio Garam 塩
gula Satou 砂糖
ikan Sakana 魚
jamu haabu ハーブ
lada koshou こしょう
margarina maagarin マーガリン
mentega bataa バター
rempah-rempah, bumbu yakumi 薬味
sayur-sayuran yasai 野菜
tepung kona 粉
memasak ryouri suru koto 料理すること
memanggang guriru de yaku グリルで焼く
memanggang oobun de yaku オーブンデ焼く
memasak ryouri suru 料理する
memasak niru 煮る
mendidih gutsugutsu nieru ぐつぐつ煮える
merebus isi telor di air yang mendidih otoshitamago ni suru 落し卵にする
merebus wakasu 沸かす
mentah nama no 生の
biskuit bisuketto ビスケット
kue (besar) dekoreeshonkeeki デコレーションケーキ
kue (kecil) yougashi 洋菓子
manis dezaato デザート
puding pudingu プヂング
coklat chokoreeto チョコレート
es krim aisukuriimu アイスクリーム
eskrim berisi setrup sandee サンデー
keripik potetochippu ポテトチップ
kue keju chiizukeeki チーズケーキ
kue spons suponjikeeki スポンジケーキ
kue tar taruto タルト
kue kukkii クッキー
madu hachimitsu 蜂蜜, はちみつ
selai jamu ジャム
selai jamu ジャム
sirup shiroppu シロップ
karbonara karibonaara カルボナーラ
lasanya razaaniya ラザーニャ
makaroni makaroni マカロニ
spageti supageti スパゲッティ
ayam panggang roosutokeiniku ロースと鶏肉
babi panggang roosuto butaniku ロースと豚肉
burger baagaa バーガー
daging babi beekon ベーコン
daging panggang roosutobiifu ロースとビーフ
domba panggang roosutoramu ロースとラム
hamburger hanbaagaa ハンバーガー
hotdog hottodoggu ホットドッグ
kari karee カレー
kebab kushisashi no yakiniku くし刺の焼肉
kue kering yougashi 洋菓子
kue pastel pai パイ
makanan ringan sunakku スナック
potongan, irisan choppu, chaapu チョップ, チャーぷ
rebusan, masakan hospot shichuu シチュー
roti isi sandoicchi, sando サンドイッチ, サンド
salad sarada サラダ
sop suupu スープ
stik, bistik, sepotong daging babi suteeki ステーキ
tempat makanan yang ada tutupnya untuk menyajikan makanan kyaserooru キャセロール
tulang iga babi supearibu スペアリブ
zanpan = Sisa makanan
kochira = yang ini
shuu = ___ minggu
senshuu = minggu yang lalu
konshuu = minggu ini
raishuu = minggu depan
saraishuu = dua minggu lagi
Quote:
Bentuk larangan dlm bahasa Jepang...
Ada beberapa bentuk untuk membuat kalimat larangan dlm nihongo, here we go ;
[Verb-te + wa + ikemasen]
...
koko wa tabako o sutte wa ikemasen.
Disini dilarang merokok.
[V-nai + de + kudasai]
okoranaide kudasai.
Jangan marah !
Quote:
Pelafalan Huruf Jepang
1.) Apabila huruf ん / ン (n) terletak di depan huruf b,p, dan m, maka huruf ん / ン (n) dibaca m.
Sebagai contoh :
えんぴつ (Enbaik) dibaca (Embaik)
シャンプー (Shanpuu) dibaca (Shampuu)
しんぶん (Shinbun) dibaca (Shimbung)
2.) Apabila huruf ん / ン (n) berada diakhir kata dibaca (ng).
Contoh :
しんぶん (Shinbun) dibaca (Shimbung)
ほん (Hon) dibaca (Hong)
かばん (Kaban) dibaca (Kabang)
すみません (Sumimasen) dibaca (Sumimaseng)
3.) Huruf す (su) di akhir kata dibaca s.
Misalnya :
です (Desu) dibaca (Des)
あります (Arimasu) dibaca (Arimas)
いきます (Ikimasu) dibaca (Ikimas)
4.) Suara Panjang A. Dalam huruf Jepang untuk bunyi panjang a ditulis dengan huruf あ (a). Dan dalam huruf Romaji ditulis dengan huruf a dobel atau diberi tanda garis diatas vokal yang dipanjangkan.
Contoh :
おばあさん (Obaasan) atau (Obāsan)
おかあさん (Okaasan) atau (Okāsan)
5.) Suara Panjang I. Sama dengan suara panjang a, namun ditulis dengan huruf い (i). Begitu juga untuk huruf Romaji ditulis dengan i atau garis diatas vokal.
Contoh :
おいしい (Oishii) atau (Oishī)
おじいさん (Ojiisan) atau (Ojīsan)
6.) Suara Panjang U. Sama dengan suara panjang a, namun ditulis dengan huruf う (u). Begitu juga untuk huruf Romaji ditulis dengan u atau garis diatas vokal.
Contoh :
じゅう (Juu) atau (Jū)
ぎゅうにゅう (Gyuunyuu) atau (Gyūnyū)
7.) Suara Panjang E. Suara panjang e dapat ditulis dengan dua huruf yaitu え (e) dan い (i). Begitu juga untuk huruf Romaji, namun bisa juga diberi garis atas seperti halnya suara panjang a,i,u.
Contoh Suara Panjang E dengan huruf え (e) :
おねえさん (Oneesan) atau (Onēsan)
Contoh Suara Panjang E dengan huruf い (i) :
せんせい (Sensei) dibaca (Sensē)
えいが (Eiga) dibaca (ēga)
8.) Suara Panjang O. Suara panjang o dapat ditulis dengan dua huruf yaitu お (o) dan う (u). Begitu juga untuk huruf Romaji, namun bisa juga diberi garis atas seperti halnya suara panjang a,i,u.
Contoh Suara Panjang O dengan huruf お (o) :
おおきい (Ookii) atau (Ōkī)
とお (Too) atau (Tō)
Contoh Suara Panjang dengan huruf う (u) :
とうきょう (Toukyou) dibaca (Tōkyō)
びょういん (Byouin) dibaca (Byōin)
9.) Suara Panjang dalam Huruf Katakana. Apapun vokalnya bunyi panjang dalam huruf Katakan menggunakan ー. Sedangkan dalam Romaji sama seperti suara panjang Hiragana.
アイスクリーム (Aisukurīmu)
カード (Kādo)
10.) Penulisan Wa sebagai penanda Subjek, contoh "Watashi wa" bukan menggunakan huruf わ (wa) tapi は (ha).
Contoh :
わたし は (Watashi Ha) dibaca (Watashi Wa)
イルカさん は (Iruka-san Ha) dibaca (Iruka-sang Wa)
11.) Penulisan Wo / O sebagai penanda Objek, contoh "Watashi o" bukan menggunakan huruf お (o) tapi menggunakan huruf を (wo/o).
Contoh :
わたし を (Watashi wo) dibaca (Watashi o)
かれ を (Kare wo) dibaca (Kare o)
12.) Penulisan E sebagai penanda Lokasi yang artinya "ke", contoh "Jakaruta " bukan menggunakan huruf え (e) tapi menggunakan huruf へ (he).
Contoh :
ジャカルタ へ (Jakaruta He) dibaca (Jakaruta e)
マクドナルド へ (Makudonarudo He) dibaca (Makudonarudo e)
13.) Bunyi Konsonan Dobel. Dalam Hirgana ditulis dengan っ (tsu kecil). Dan dalam Katakana juga ditulis dengan ッ (tsu kecil).
Contoh :
きっぷ (Ki-tsu-pu) dibaca (Kippu)
ジェット (Je-tsu-to) dibaca (Jetto)
Quote:
Bentuk 'boleh' dalam bahasa Jepang...
[Verb-te+mo+ii desu]
Hima na toki ni, terebi o mite mo ii desu.
...
Waktu senggang, menonton TV pun boleh.
[Verb-te+wa+kamaimasen]
Koko wa shasin o totte wa kamaimasen.
Disini, memotret gambar pun boleh (ga papa).
Quote:
Japanese particles...
'mo' = also, too
Hikaru san wa isha desu. Takeda san mo isha desu.
...
Hikaru is a doctor, Takeda is also a doctor.
'V-te + mo' = even, although
Itsuka kokoro ga kowarete mo, daisuki na kimi o kuyamu koto dake wa kesshite shitakunai kara.
Even if my heart break someday, I don't want to hate you whom I love so much.
'to' = and, with
Watashi wa tomodachi to Nagoya e ikimashita.
I went to Nagoya with friends.
Kyoushitsu no naka ni, isu to tsukue ga arimasu.
There are chairs and tables in the classroom.
To express 'but', we can use these following particles, 'ga', 'demo', 'shikashi', 'kedo'.
Watashi wa nihon e ikitai desu ga, okane ga mada arimasen.
Watashi wa nihon e ikitai demo, okane ga mada nai.
Watashi wa nihon e ikitai, shikashi okane ga mada arimasen.
I want to go to Japan, but I still have no money.
Quote:
Using 'mada'
as far as I know, 'mada' has 2 meanings. The first meaning is 'not yet'.
A : mou kusuri o nomimashitaka?
...
Have you drunk the medicine?
B : iie, mada desu / iie mada nomimasen.
Not yet.
And the second meaning of 'mada' is 'still / in progress'.
9ji kara 12ji made, mada shukudai o shimasu.
I'm still doing homework from 9 o'clock, till 12 o'clock.
Note :
if 'mada' followed by negative form, it means 'not yet'
if 'mada' followed by positive form, it means 'still / in progress'
Quote:
Imasu & Arimasu
Dalam kesempatan ini, saya akan membahas penggunaan kata “imasu & arimasu”.. Here we go.!
Fungsi yg pertama yaitu menunjukkan keberadaan. “imasu” untuk benda hidup, sedangkan “arimasu” digunakan untuk menunjukkan keberadaan benda mati.
Contoh
Otousan wa Nihon ni imasu
Ayah ada di Jepang.
Kyoushitsu no naka ni, isu ga arimasu
Di kelas ada kursi.
Fungsi yg lainnya dari kata “arimasu” adalah membentuk kalimat yang menyatakan pernah.
Contoh
Watashi wa Nihon e itta koto ga arimasu
Saya pernah pergi ke Jepang.
Pola intinya adalah ~kata kerja bentuk -ta+ arimasu.
NOTE : pohon dianggap benda mati, jadi pakenya "arimasu"
Quote:
Pola Kalimat Dasar
Belajar struktur pola kalimat dalam Bahasa Jepang. Subjek, predikat, objek, keterangan.
Susunan kalimat dalam Bahasa Jepang berbeda dengan Bahasa Indonesia atau Bahasa Inggris. Dalam Bahasa Jepang, predikat diletakkan di akhir kalimat.
Subjek - Objek - Predikat
Watashi wa hon o yomimasu.
わたし は ほん を よみます。
Saya membaca buku.
Subjek : Watashi. (wa adalah kata bantu. Lihat Tata Bahasa Dasar)
Objek : hon (buku)
Predikat : Yomimasu (membaca)
Partikel を o adalah untuk menghubungkan objek (kt benda) dengan kt kerja (predikat)
Lala-san wa tegami o kakimasu.
ララさん は てがみ を かきます。
Lala menulis surat.
Otoosan wa tabako o suimasu ka.
おとうさんはたばこをすいますか。
Apakah ayahmu menghisap rokok?
Hai, suimasu.
はい、すいます。
Ya, menghisap (rokok).
#Untuk membuat menjadi negatif, rubah akhiran -masu menjadi -masen.
Iie, suimasen.
いいえ、すいません。
Tidak, tidak menghisap (rokok)
Berikut adalah pola kalimat yang lebih lengkap, secara umum :
Subjek - (keterangan waktu) - (keterangan tempat) - Objek - (kt bantu) - Predikat
Okāsan wa asa resutoran de pan o sukoshi tabemasu.
Ibu pagi hari di restoran makan sedikit roti.
Subjek : Okāsan
Ket waktu : asa (pagi)
Ket tempat : resutoran de (di restoran)
Objek : pan (roti)
Kata bantu : sukoshi (sedikit)
Predikat : tabemasu (makan)
Quote:
Kalimat Tanya
Cara membuat kalimat menjadi kalimat tanya dalam Bahasa Jepang sangat mudah. Cukup dengan menambahkan KA か pada akhir kalimat.
Anata wa kaishain desu.
あなた は かいしゃいん です 。
Kamu adalah pegawai perusahaan.
Anata wa kaishain desu ka.
あなたはかいしゃいんですか。
Apakah kamu pegawai perusahaan?
Jawabannya :
Bila benar kita memakai kata "hai" yang berarti "ya"
Hai, sō desu.
はい 、そう です 。
Ya, betul
Bila salah kita memakai kata "iie" yang berarti "tidak" atau "bukan"
Iie, sō dewa/ja arimasen.
いいえ、そう では / じゃ ありません。
Bukan, bukan begitu.
Iie, chigaimasu.
いいえ、ちがいます。
Bukan, salah.
Quote:
Partikel "de" dapat berarti 'dengan
nande soba o tabemasuka?
(kamu makan mie menggunakan (pake) apa?)
...-hashi de soba o tabemasu
(makan mie pake sumpit)
Penggunaan agemasu (memberi), moraimasu (mendapatkan), kuremasu (memberi *khusus untuk diri kita sendiri sbg objeknya*)
Watashi wa Eri san ni hana o agemasu.
...[saya memberikan bunga kepada Eri].
Erika san wa Yamamoto san ni purezento o moraimasu
[Erika menerima hadiah dari Yamamoto]
Tomodachi wa watashi ni hon o kuremasu.
[Teman saya memberikan buku kepada saya]
note = partikel "ni" bisa berarti 'kepada' atau 'oleh'.
Penggunaan "dake" dan "shika" , yg memiliki arti "hanya"
'dake' selalu diikuti bentuk positif, 'shika' selalu diikuti bentuk negatif.
Kimi dake ga suki, kimi dake o shinjiru. = I only love you, I only trust you.
...
Kono kanashii ni hontou ni anata ga suki, anata shika mienai. = In this sadness, I really love you, I see only you.
Quote:
Perbedaan 'yo' & 'ne
kalo 'yo' itu digunakan seperti kita ingin orang lain mengetahui hal yg kita bicarakan.
Kono tabemono wa oishii desu yo !
...Makanan ini enak lho !
'ne' digunakan ketika kita menginginkan persetujuan dari pendengar. Mirip question tag in english.
Ryokou wa taihen tanoshikatta desu ne..
Perjalanannya sangat menyenangkan ya..
Quote:
Bentuk "ingin"
ika menginginkan sesuatu (benda), maka gunakan kata "hoshii" yg artinya 'ingin'.
Watashiwa atarashii keitai denwa ga hoshii desu.
...Saya ingin (punya) HP baru.
Jika menginginkan sesuatu untuk dilakukan, maka harus menggunakan bentuk "-tai" *jangan mikir yg jorok*
Caranya adalah dengan mengubah huruf terakhir pd kata kerja bentuk kamus dgn menambahkan "-tai".
Contoh :
Au > aitai : ingin bertemu
nomu > nomitai : ingin minum
oyogu > oyogitai : ingin berenang
taberu > tabetai *kata kerja gol 2* : ingin makan
suru > shitai *kata kerja gol 3* : ingin melakukan
benkyou suru > benkyou shitai : ingin belajar
Quote:
Perubahan bentuk '-tai'.. (jangan mikir jorokk)
*bentuk sekarang.
...Benkyou shitai = ingin belajar
Benkyou shitakunai = tidak ingin belajar
*bentuk lampau.
Benkyou shitakatta = ingin belajar
Benkyou shitakunakatta = tidak ingin belajar :
Diubah oleh korean1993 14-06-2013 20:43
0
48.1K
Kutip
26
Balasan
Komentar yang asik ya
Mari bergabung, dapatkan informasi dan teman baru!
Buat Latihan Posting
35.7KThread•1.9KAnggota
Tampilkan semua post
TS
korean1993
#5
Quote:
Perbedaan 'yo' & 'ne
kalo 'yo' itu digunakan seperti kita ingin orang lain mengetahui hal yg kita bicarakan.
Kono tabemono wa oishii desu yo !
...Makanan ini enak lho !
'ne' digunakan ketika kita menginginkan persetujuan dari pendengar. Mirip question tag in english.
Ryokou wa taihen tanoshikatta desu ne..
Perjalanannya sangat menyenangkan ya..
Quote:
Bentuk "ingin"
ika menginginkan sesuatu (benda), maka gunakan kata "hoshii" yg artinya 'ingin'.
Watashiwa atarashii keitai denwa ga hoshii desu.
...Saya ingin (punya) HP baru.
Jika menginginkan sesuatu untuk dilakukan, maka harus menggunakan bentuk "-tai" *jangan mikir yg jorok*
Caranya adalah dengan mengubah huruf terakhir pd kata kerja bentuk kamus dgn menambahkan "-tai".
Contoh :
Au > aitai : ingin bertemu
nomu > nomitai : ingin minum
oyogu > oyogitai : ingin berenang
taberu > tabetai *kata kerja gol 2* : ingin makan
suru > shitai *kata kerja gol 3* : ingin melakukan
benkyou suru > benkyou shitai : ingin belajar
Quote:
Perubahan bentuk '-tai'.. (jangan mikir jorokk)
*bentuk sekarang.
...Benkyou shitai = ingin belajar
Benkyou shitakunai = tidak ingin belajar
*bentuk lampau.
Benkyou shitakatta = ingin belajar
Benkyou shitakunakatta = tidak ingin belajar :
Quote:
[k.kerja-A + (RA)RERU], [k.kerja A + (SA)SERU] , [kata kerja A + (SA)SERARERU]
[k.kerja-A + (RA)RERU] = di~(kan)
kesa watashi wa okaasan ni okosa raremashita.
[tadi pagi, saya dibangunkan oleh ibu]
*okosu = wake someone up
...
sensei ni homera remashita.
[saya dipuji oleh sensei]
*homeru = memuji
[k.kerja A + (SA)SERU] = menyuruh, membiarkan
kore wa muzukashi desu ne. Kare ni sasete mimashoo.
[ini sulit ya. Kita coba menyuruh dia saja yuk]
ima henji ga dekinai node, sukoshi kangae sasete kudasai.
[karena sekarang aku ga bisa jawab, biarkanlah saya berpikir sejenak]
Okaasan wa musume ni piano o renshuu saseta.
[ibu sudah menyuruh putrinya berlatih piano]
[kata kerja A + (SA)SERARERU]= Disuruh
watashi wa okaasan ni benkyou ni ika seraremashita.
[saya disuruh ibu pergi belajar]
watashi wa sensei ni ayamara seraremashita.
[saya disuruh sensei meminta maaf]
Quote:
Bentuk larangan dlm bahasa Jepang...
Ada beberapa bentuk untuk membuat kalimat larangan dlm nihongo, here we go ;
[Verb-te + wa + ikemasen]
...
koko wa tabako o sutte wa ikemasen.
Disini dilarang merokok.
[V-nai + de + kudasai]
okoranaide kudasai.
Jangan marah !
Quote:
Bentuk 'boleh' dalam bahasa Jepang...
[Verb-te+mo+ii desu]
Hima na toki ni, terebi o mite mo ii desu.
...
Waktu senggang, menonton TV pun boleh.
[Verb-te+wa+kamaimasen]
Koko wa shasin o totte wa kamaimasen.
Disini, memotret gambar pun boleh (ga papa).
Quote:
Japanese particles...
'mo' = also, too
Hikaru san wa isha desu. Takeda san mo isha desu.
...
Hikaru is a doctor, Takeda is also a doctor.
'V-te + mo' = even, although
Itsuka kokoro ga kowarete mo, daisuki na kimi o kuyamu koto dake wa kesshite shitakunai kara.
Even if my heart break someday, I don't want to hate you whom I love so much.
'to' = and, with
Watashi wa tomodachi to Nagoya e ikimashita.
I went to Nagoya with friends.
Kyoushitsu no naka ni, isu to tsukue ga arimasu.
There are chairs and tables in the classroom.
To express 'but', we can use these following particles, 'ga', 'demo', 'shikashi', 'kedo'.
Watashi wa nihon e ikitai desu ga, okane ga mada arimasen.
Watashi wa nihon e ikitai demo, okane ga mada nai.
Watashi wa nihon e ikitai, shikashi okane ga mada arimasen.
I want to go to Japan, but I still have no money.
Quote:
Using 'mada'
as far as I know, 'mada' has 2 meanings. The first meaning is 'not yet'.
A : mou kusuri o nomimashitaka?
...
Have you drunk the medicine?
B : iie, mada desu / iie mada nomimasen.
Not yet.
And the second meaning of 'mada' is 'still / in progress'.
9ji kara 12ji made, mada shukudai o shimasu.
I'm still doing homework from 9 o'clock, till 12 o'clock.
Note :
if 'mada' followed by negative form, it means 'not yet'
if 'mada' followed by positive form, it means 'still / in progress'
Quote:
Imasu & Arimasu
Dalam kesempatan ini, saya akan membahas penggunaan kata “imasu & arimasu”.. Here we go.!
Fungsi yg pertama yaitu menunjukkan keberadaan. “imasu” untuk benda hidup, sedangkan “arimasu” digunakan untuk menunjukkan keberadaan benda mati.
Contoh
Otousan wa Nihon ni imasu
Ayah ada di Jepang.
Kyoushitsu no naka ni, isu ga arimasu
Di kelas ada kursi.
Fungsi yg lainnya dari kata “arimasu” adalah membentuk kalimat yang menyatakan pernah.
Contoh
Watashi wa Nihon e itta koto ga arimasu
Saya pernah pergi ke Jepang.
Pola intinya adalah ~kata kerja bentuk -ta+ arimasu.
NOTE : pohon dianggap benda mati, jadi pakenya "arimasu"
Quote:
Bentuk Perubahan Kata Kerja
- taberu = makan
- tabemasu = makan *bentuk sopan
- tabenai = ngga makan
- tabemasen = tidak makan *bentuk sopan
- tabetai (desu) = ingin makan
- tabetakunai (desu) = tidak ingin makan
- tabesaseru = menyuruh makan
- tabesaserareru = disuruh makan
- taberareru = dimakan
- tabete kudasai / tabenasai = silahkan makan
- tabete wa ikimasen = dilarang makan
- tabete mo kamaimasen / ii (desu) = dimakan pun boleh
- tabenakute mo kamaimasen / ii (desu) = tidak dimakan pun boleh
-tabeta koto ga arimasu = pernah menulis
- tabete miru / goran = mencoba makan
- tabete bakari = makan melulu
- tabeta = sudah makan
- tabemashita = sudah makan *bentuk sopan
- tabenakereba naranai = harus makan
- tabenakute wa ikemasen = harus makan
- tabenaraba = kalau makan
- tabe darou = mungkin makan
- tabete iru = sedang makan
- tabemashou = makan yuk
- taberu hazu = seharusnya makan
Quote:
Penunjuk waktu dalam Bahasa Jepang
Kita mulai dari nama- nama hari, ok!
Hari ini hari apa ?
kyou wa nan youbi desuka ?
hari ini hari kamis.
kyou wa mokuyoubi desu.
Berikut adalah penunjuk waktu yang sering digunakan,
pagi hari = asa
tadi pagi = kesa
siang hari = hiru
malam hari = ban
tadi malam = yuube
hari ini = kyou
besok = ashita
lusa = asatte
kemarin = kinou
kemarin lusa = ototoi
minggu (week) = shuu
minggu ini = konshuu
minggu depan = rai shuu
minggu lalu = sen shuu
bulan ini = kongetsu
bulan depan = rai getsu
bulan lalu = sengetsu
tahun ini = kotoshi
tahun depan = rainen
tahun lalu = kyonen
setiap hari = mai nichi
selalu = itsumo
kapan = itsu
jarang = mezurashii
sampai kapan pun = itsu made mo
Quote:
Bahasa Jepang Kamu siapa
Anata wa donata desu ka? あなた は どなた ですか
Bahasa Jepang Orang itu siapa?
Ano hito wa dare desu ka? あのひと は だれ ですか
Bahasa Jepang Mengapa
Doushite どうして
Naze なぜ
Bahasa Jepang Mengapa kamu menangis?
Doushite naiteru? どうしてないてる
Bahasa Jepang Berapa harga ….?
…. Ikura desu ka ? いくらですか
Bahasa Jepang Jam berapa?
Nanji desu ka? なんじですか
Bahasa Jepang Berapa umur
Nansai desu ka? なんさいですか
Bahasa Jepang Nomor berapa?
Nanban なんばん
Bahasa Jepang Kapan
Itsu いつ
Bahasa Jepang Sejak kapan
Itsu kara いつから
Bahasa Jepang Sampai kapan?
Itsumade? いつまで
Bahasa Jepang dimana
Doko どこ
Doko ka? どこか
Doko desu ka?どこですか
Bahasa Jepang Bagaimana
Douどう
Doushite どうして
Ikaga いかが
Bahasa Jepang Bagaimana kamu tahu?
Doushite wakatta no? どうしてわかったの
Bahasa Jepang Bagaimana ibu?
Okaasan wa dou desu ka? おかあさん は どうですか
Bahasa Jepang Harus bagaimana?
Doushiyou どうしよう
Hari ini hari apa?
今日日は何曜日ですか?
Kyô wa nan yôbi desu ka?
Hari ini hari…..
今日は___です。
Kyô wa……desu.
Quote:
Salam Pertemuan
Di Jepang, orang memberi salam dengan ucapan yang sesuai dengan waktu, seperti selamat pagi, selamat siang, dan selamat malam dalam bahasa Indonesia. Tidak ada jawaban “selamat pagi juga” dalam bahasa Jepang. “Selamat pagi”, atau “ohayō gozaimas(u)”, dijawab dengan “ohayō gozaimas(u)” juga.
Selamat pagi. Ohayō gozaimas(u). おはようございます。
Ohayō. *kasual おはよう。
Selamat siang. Konnichiwa. こんにちは。
Selamat malam. Konbanwa [baca: kombangwa] こんばんは。
Lama tak berjumpa. Ohisashiburi des(u). お久しぶりです。
Lama tak mengabari Anda. Gobusata shite orimas(u). ご無沙汰しております。
Apa kabar? / Apakah sehat saja? Ogenki des(u) ka? お元気ですか?
Ya, syukurlah. Hai, okagesama de. はい、お陰さまで。
Ya, sehat. Hai, genki des(u). はい、元気です。
Bagaimana kabarnya? Okawari arimasen ka? お変わりありませんか?
Bagaimana kabar ibu Anda? Okāsama wa okawari arimasen ka? お母様はお変わりありませんか?
Salam kenal. Hajimemash(i) te. はじめまして。
Mulai sekarang saya minta bantuan Anda. Osewa ni narimas(u). お世話になります。
Senang berkenalan./ Saya mohon bantuannya. Yoroshiku onegai shimas(u). よろしくお願いします。
Sama-sama. Kochira koso. こちらこそ。
Permisi. *saat akan bertamu Ojama shimas(u). お邪魔します。
Selamat datang. *kepada tamu Irasshai. いらっしゃい。
Silakan masuk. Dōzo ohairi kudasai. どうぞお入り下さい。
Saya kangen. Aitakatta des(u). 会いたかったです。
Quote:
Beberapa Kalimat Bahasa Jepang yang Berguna
Beberapa Kalimat yang Berguna
Selamat pagi. Ohayō gozaimasu. おはようございます。
Selamat siang. Konnichiwa. こんにちは。
Selamat malam. Konbanwa. こんばんは。
Selamat jalan. Sayōnara. さようなら。
Sampai jumpa. Ja, mata. じゃ、また。
Selamat tidur. Oyasumi nasai. お休みなさい。
Ya . Hai. はい。
Tidak. Iie. いいえ。
Apa kabar? Ogenki desu ka? お元気ですか?
Baik-baik saja. Hai, genki desu. はい、元気です。
Hai, okagesama de. はい、おかげさまで。
Permisi. Sumimasen. すみません。
Maaf. Gomen nasai. ごめんなさい。
Tidak apa-apa. Daijōbu desu. 大丈夫です。
Minta tolong. Onegai shimasu. お願いします。
Terima kasih. Arigatō gozaimasu. ありがとうございます。
Terima kasih kembali. Dō itashimashite. どういたしまして。
Salam kenal. Hajimemashite. はじめまして。
Siapa nama Anda? Onamae wa nan desu ka? お名前は何ですか?
Nama saya … …to mōshimasu. …と申します。
Senang berkenalan. Dōzo yoroshiku. どうぞよろしく。
Yoroshiku onegai shimasu. よろしくお願いします。
Silakan. Dōzo. どうぞ。
Di mana toilet? Toire wa doko desu ka? トイレはどこですか?
Saya tidak mengerti. Wakarimasen. 分かりません。
Tolong! Tasukete! 助けて!
Awas! Abunai! 危ない!
Apakah Anda bisa bicara bahasa Inggris? Eigo ga hanasemasu ka? 英語が話せますか?
Saya tidak bisa bahasa Jepang. Nihon’go ga dekimasen. 日本語ができません。
(Tolong katakan) sekali lagi. Mō ichido (itte kudasai). もう一度(言ってください)。
Quote:
BAHASA SOPAN
(丁寧)
Standard
Kata “desu” sebenarnya sudah merupakan kalimat sopan dan secara bisa di pakai dalam kondisi umum. Untuk situasi tertentu, lawan bicara yang posisinya sangat penting, dipakai bentuk yang lebih halus lagi yaitu “gozaimasu dan degozaimasu”. Kata ini umum kita dengar atau di pakai di lingkungan restauran, hotel dan percakapan di film berseting kerajaan.
Desu >> De gozaimasu
わたし は たなか です
Watashi wa Tanaka DESU [sopan standard]
Watashi wa Tanaka DE GOZAIMASU [sangat sopan]
Desu >> De gozaimasu
ナシ です
Nasi goreng DESU [sopan]
Nasi goreng DE GOZAIMASU [sangat sopan]
Aru >> Gozaimasu
ナシ ゴレン ありますか
Nasii goreng arimasu ka ?
Hai, arimasu [sopan]
Hai, gozaimasu [sangat sopan]
Nai >> Gozaimasen
いいえ、ございません
Iie, gozaimasen
O + NOUN
Di depan benda kita tambahkan huruf O sebagai rasa hormat kepada benda dan juga lawan bicara. Contohnya : Omizu (air), Okome (beras), Okane (uang), Oheya (kamar), Ojikan (waktu), Okosama (anak) dll
Pelayan hotel akan menunjukkan nomor kamar kepada tamunya dengan kalimat :
おへやは 8ごしつす でございます
O HEYA wa 8 go shitsu de gozaimasu
(Nomor kamar tuan adalah kamar nomor 8)
O + ADJEKTIVE
Penggunaannya sangat terbatas, hanya pada beberapa kata sifat saja.
Di bawah ini adalah perbedaan contoh penggunaan kalimat antara guru dan muridnya.
Ishogashii / o ishogashii
たなかくん、いそがしい ですね
Tanaka kun, isogashii desu ne
Sensei, O ISHOGASHII desu ne
Hisashiburi / O hisashiburi
たなかくん、ひさしぶり
Tanaka kun, hisashiburi !
Sensei, O HISASHIBURI !
Contoh lain
どうぞ ごらくに なって ください
Douzo O RAKU ni natte kudasai
(Silakan santai)
KENJOU
BAHASA MERENDAHKAN DIRI
(謙譲)
Dalam etika pergaulan orang Jepang, merendahkan diri umum dipakai baik dalam bahasa maupun prilaku. Misalnya merendahkan badan dengan membungkuk adalah ekpresi dari rasa hormat pada orang lain. Merendahkan diri dengan bahasa dan prilaku bukan berarti membuat kita rendah di mata lawan bicara namun justru dianggap tahu etika dan sopan santun.
Hakobi / hakobimasu / o hakobi shimasu
わたしが にもつを おはこび します
Watashi ga nimotsu o OHAKOBI shimasu
Au / aimasu / o ai shimasu
きのう 先生の おくさんに お会いに しました
Kinou sensei no okusan ni OAI shimashita
Matsu / machimasu / o machi shimasu
ロビーで おまち します
Robi de OMACHI shimasu
Special Word
Iku / ikimasu / mairimasu
わたしわ まいにち きょうとへ まいります
Watashi wa mainichi Kyoto e MAIRIMASU
Kuru / kimasu / mairimasu
いもうとわ さくねん にほんへ まいります
Imotou wa sakunen nihon e MAIRIMASU
Nomu / nomimasu / itadakimasu
わたしわ いつも ぎゅうにゅうを いただきます
Watashi wa itsumo gyuunyuu o ITADAKIMASU
Taberu / tabemasu / itadakimasu
何もいただきたくない です
Nani mo ITADAKUNAI desu
Suru / shimasu / Itashimasu
わたしが にもつを はこびします
Watashi ga nimotsu o HAKOBI shimasu
Watashi ga O nimotsu o OHAKOBI shimasu
Watashi ga O nimotsu o OHAKOBI ITASHIMASU
Shinai / shimasen / Itashimasen
わたしわ なにも しない
Watashi wa nani mo shinai
Watashi wa nani mo shimasen
Watashi nani mo ITASHIMASEN
Suru / shimasu / itashimasu
しつれい します
Shitsurei shimasu
Shitsurei ITASHIMASU
SONKEI
BAHASA FORMAL
(尊敬語)
O [+VERB] NI NARU
Kaeru / kaerimasu / O kaerini narimasu
先生は もう おかえりになりました
Sensei wa mou OKAIRI narimashita
Kaku / kakimasu / o kakini narimasu
これは たなか先生が おかきになった本です
Kore wa Tanaka sensei ga OKAKINI natta hon desu
(Ini buku, Tanaka sensei yang nulis)
Matsu / machimasu / o machini narimasu
先生のおくさんはロビーで先生を おまちになっています
Sensei no okusan wa robi (lobby) de sensei o OMACHI NI natteimasu
(Istri Sensei menunggu di lobby)
RARERU
Kaeru / kaerimasu / kaeraremasu
先生は もう かえられました
Sensei wa mou KAERAREMASHITA
Kaku / kakimasu / Kakaremasu
これは たなか先生が かかられた 本です
Kore wa Tanaka sensei ga KAKERARETA hon desu
(Ini buku, Tanaka sensei yang nulis)
Tsukuru / tsukurimasu / Tsukuraremasu
この りょうりは 先生の おくさんが つくられました
Kono ryouri wa sensei no okusan ga TSUKURAREMASHITA
Ini masakan, istri Sensei yang membuat)
Yomu / yomimasu / yomaremasu
たなか先生は しんぶんを よまれます。
Tanaka sensei wa shinbun o YOMAREMASU
Kuru / kimasu / Koraremasu
たなか先生は いつも 7じに 学校へ 来られます。
Tanaka sensei wa itsumo shichiji ni gakkou e KORAREMASU
Neru / nemasu / Neraremasu
先生は なんじに ねられますか
Sensei wa nanji ni NERAREMASU ka ?
Special word
Iru / irimasu / irasshaimiasu
あなたの お父さんは きょう 家に いらっしゃいますか
Ananta no otousan wa kyou ie ni IRASSHAIMASU ka ?
(Bapak anda, hari ini ada di rumah ?)
Iku / ikimasu / irasshaimasu
しゃちょうわ きのう とうきょうへ いらっしゃいました
Sachou wa kinou Tokyo e IRASSHAIMASHITA
(Direktur kemarin pergi ke Tokyo)
Kuru / kimasu / irasshaimasu
どちらの 国から いらっしゃいました の ですか
Raion wa dochira no kuni kara IRRASHIMASHITA no desu ka ?
(Singa, datang dari negara mana ?)
Nomu / nomimasu / meshi agarimasu
先生は ビールを たくさん めしあがりました
Sensei wa jusu o takusan MESHI AGARIMASHITA
(Sensei minum banyak jus)
Taberu / tabemasu / meshi agarimasu
ひるごはんは 何を めしあがりたいですか
Hiru gohan wa nani o MESHI AGARITAI desuka
(Makan siang, mau makan apa ?)
Shite iru / Shite imasu / Gozonji
Tanaka 先生、 B先生の でんわばんご ごぞんじです か
Tanaka sensei, B sensei no denwa bango GOZONJI desuka
(Tanaka Sensei, tahukah nomor telephone dari B sensei ?)
Miru / Mimasu / Goran
ごらんください !
Goran kudasai
Yobu >> Oyobi dashi
およびだし もうしあげます。やまださま インフォメーションまで おこしください。
OYOBIDASHI MOUSHI AGEMASU. Yamada sama, information made OKOSHI KUDASAI MASE.
Berita panggilan seperti ini sangat umum kita dengar di pusat perbelanjaan atau sejenisnya. Terdiri dari banyak kombinasi bahasa sopan.
Moushi agemasu : ditujukan atau diberikan kepada,
Okashi kudasai : silakan mendatangi, menuju ke
Mase : akhiran untuk bahasa sopan, umum dipakai dalam pengumuman.
CONTOH PENUTUP
Tampaknya cukup membingungkan bukan ? Sebagai penutup, saya berikan contoh tambahan sederhana yang tampaknya cukup mudah untuk dipahami. Bisakah Anda menunjukkan mana kalimat Teinei (sopan standar), Sonkei (formal) dan Kenjo (merendahkan diri) ? Tampaknya gampang bukan ?
Iku
父は きょうとへ いきます
Chichi wa kyoto e ikimasu
Sensei wa Kyoto e irasshaimasu
Watashi wa Kyoto e mairimasu
Kuru
父は まいにち ここで きます
Chichi wa mainichi koko de kimasu
Sensei wa mainichi koko de irasshaimasu
Watashi wa mainichi koko de mairimasu
Taberu
父は バナナを たべます
Chichi wa banana o tabemasu
Sensei wa banana o meshiagarimasu
Watashi wa banana o itadakimasu
Nomu
父は ビールを のみます
Chichi wa biiru o namimasu
Sensei wa biiru o meshiagarimasu
Watashi wa mizu o itadakimasu
Iu
父が いますした
Chichi ga iimashita
Sensei ga osshaimasshita
Watashi ga moushimashita
Miru
みんなさん、みてください
Minna san, mite kudasai
Minna san, goran kudasai
Shite iru
先生は カルティ二さん を していますか
Sensei wa Kartini san o shite imasu ka ?
Sensei wa Kartini san o gozonji desu ka ?
Iru / irimasu / irasshaimasu
すみません、たなか先生 いらっしゃいますか
Sumimasen, Tanaka sensei irasshaimasu ka ?
Suru / Shimasu / Nasaimasu
せんせいは にちようびには どんな ことを なさいますか
Sensei wa nichiyobi ni wa donna koto o nasaimasu ka
Suru / Shimasu / Nasaimasu
どうぞ おらくに なって ください
Douzo o rakuni natte kudasai
Dozo O rakuni nasatte kudasai
Quote:
Kalimat Ajakan Dalam Bahasa Jepang (Mashou)
Kali ini kita akan membahas kata kerja bentuk -mashou yang merubah sebuah kata kerja menjadi bentuk ajakan, namun sebelum mempelajari perubahan kata kerja ini, ada baiknya kamu pahami dulu perubahan kata kerja bentuk masu.
Mashou
Untuk merubah suatu kata kerja menjadi bentuk ajakan, kita hanya perlu merubah akhiran -masu dengan -mashou , yang dapat diartikan "mari" atau "ayo".
Berikut contoh perubahan kata kerja ke bentuk mashou
• Menonton Televisi - Terebi o mimasu.
• Mari/ayo menonton Televisi - Terebi o mimashou
• Makan - Tabemasu
• Mari makan - Tabemashou
• Belajar bahasa Jepang - Nihongo o benkyou shimasu
• Mari belajar bahasa Jepang - Nihongo o benkyou shimashou.
Membuat pertanyaan
Untuk membuat kalimat tanya dari bentuk mashou di atas, kamu cukup menambahkan akhiran ka di belakang akhiran -mashou, contoh ;
• Mari nonton TV - Terebi o mimashou
• Gimana kalau kita nonton TV ? - Terebi o mimashou ka?
Untuk kalimat yang lebih formal, kamu bisa mempergunakan akhiran -masen ka? contoh,
Maukah kamu nonton TV ? - Terebi o mimasen ka?
Quote:
Kata Kerja Bentuk Masu atau Masu-kei
Jika kamu membuka kamus bahasa Jepang atau menggunakan google translate dan mencari kata makan dalam bahasa Jepang, yang akan kamu temukan adalah kata taberu 食べる
Namun pernahkah kamu menemukan sebuah kalimat bahasa Jepang dimana kalimat makan adalah tabemasu?
Kata kerja bentuk masu
Perubahan dari taberu ke tabemasu di atas adalah salah satu contoh perubahan kata kerja bentuk masu.
Kata kerja bentuk masu adalah sebuah perubahan dari kata kerja bentuk kamus atau jisho kei じしょ けい ke bentuk masu atau masu kei ます けい .
Walau tidak merubah arti dari kata kerja tersebut, namun penggunaan masu kei dimaksudkan untuk memperhalus sebuah kata kerja dalam percakapan atau kaiwa 会話
Masu kei sendiri dibagi menjadi 3 kelompok berikut ;
• Untuk kata kerja berakhiran su, ku, u, tsu, ru, nu, mu, bu.
Cara membuat masu kei nya adalah huruf akhir -u diganti dengan huruf -i di tambah masu
Indonesia Jepang Masu kei
Berenang Oyogu oyogimasu
Menulis Kaku Kakimasu
Bernyanyi Utau utaimasu
• Untuk kata kerja berakhiran iru, dan eru
Cara membuat masu kei nya dengan merubah -ru menjadi -masu.
Contoh ;
Indonesia Jepang Masu kei
Makan Taberu Tabemasu
Tidur Neru Nemasu
Menonton Miru Mimasu
*Ada pengecualian untuk tidak merubah kata kerja berakhiran -iru dan -eru berikut ;
1. Hairu = Masuk
2. Shaberu = Berbicara
3. Hashiru = Berlari
4. Iru = Membutuhkan
5. Kaeru = Pulang
6. Kagiru = Terbatas
7. Kiru = Memotong
• Untuk kata kerja berakhiran -suru, dan -kuru.
Cara membuat masu kei nya dalah mengganti -suru dengan -shimasu, dan mengganti -kuru dengan kimasu.
Fungsi kata kerja bentuk masu
Fungsi penggunaan kata kerja bentuk masu sesuai konteks kalimat, yaitu ;
• menjelaskan bahwa kata kerja tersebut sering dilakukan atau menjadi kebiasaan
contoh ; Berbicara = Hanasu - Hanashimasu
Saya berbicara (dengan) bahasa Jepang setiap hari.
watashi wa mainichi nihongo o hanashimasu
私は毎日日本語を話します
• menyatakan bahwa kata kerja tersebut akan dilakukan
Contoh ; Menonton = Miru - Mimasu
Saya akan menonton TV
Watashi wa terebi o mimasu
わたしわテレビをみます
Untuk merubah kata kerja masu kei menjadi kalimat negatif, anda hanya perlu mengganti -masu dengan -masen.
Diubah oleh korean1993 14-06-2013 22:01
0
Kutip
Balas