- Beranda
- Computer Stuff
Yang Mo Blajar Bikin Subtitle Pake Aegisub, Ayo Masuk ...
...
TS
maslov
Yang Mo Blajar Bikin Subtitle Pake Aegisub, Ayo Masuk ...
TUTORIAL AEGISUB (Bikin Subtitle Video)
Brought to you by maslov@kaskus
Thx buat DiademSub (DDS), SweetMelodixSub (Sweetmel), 4MinutesSub (4minsub), ma SJSub.
Mungkin agan2 agan sering nonton film2 downloadan dengan tipe file avi ato mkv, dan agan2 mungkin juga sudah tahu mengenai hard sub atau soft sub.
Sedikit informasi buat agan2 yang belum tahu mengenai 2 jenis subtitle tersebut :
Hardsub : subtitle suatu video yang sudah diembed dengan file videonya.
Softsub : subtitle suatu video yang belum diembed dengan file videonya, contoh file dengan ekstensi file *srt, atau *ass.
Nah yang akan dibahas disini adalah mengenai pembuatan subtitle tersebut, tidak mempengaruhi apakah hardsub ataupun softsub, yang pasti untuk pembuatan hardsub akan melalui tahapan pembuatan soft sub.
Program yang akan digunakan dalam tutorial ini adalah Aegisub, yang dapat didownload di :
http://www.aegisub.org/
Tutorial yg sudah di pdf kan :
Mohon maaf mengingat beberapa hal sebab dan akibat, dengan terpaksa, link download harus ane password dan dikenakan biaya Rp.10.000,- saja, bagi yang mau passwordnya n rek transfernya bisa PM ke ane. Bagi yang keberatan untuk membayar, tutorialnya masih bisa diakses via index dibawah. Berkumpulah di kaskus ya.
Saat ini sedang dilakukan penambahan tutorialnya, jadi mohon dimaklumi ya.
http://www.mediafire.com/download.ph...uab39fruha1255
Index
PENGENALAN AEGISUB
INPUT SUBTITLE
STYLES MANAGER
INPUT STYLE PADA SUBTITLE
MENGGUNAKAN SHIFT TIMES
OPEN VIDEO & AUDIO
CARA TIMING DENGAN VIDEO
CARA TIMING DENGAN AUDIO
EMBED SUBTITLE KE VIDEO
EMBED SUBTITLE KE VIDEO II
MERUBAH *.ASS MENJADI *.SRT
MENGGUNAKAN VISUAL TYPESETTING
MENGGUNAKAN TRANSLATION ASSISTANT
MEMBUAT SUBTILE BERGERAK (MOVING)
MEMBUAT FADE IN & FADE OUT (SIMPLE)
Tambahan untuk embed
Credit : @adyta
Alternatif software untuk embed :
Avi Recomp
Sedikit info mengenai Avi Recomp(Cr:adyta)
Bonus dari agan adyta
Credit : @adyta
Trouble karna Detach Video :
Credit : @doplank.jr
Muxing dengan Mkvmerge GUI :
Credit : @Animetre
Timing Karaoke Basic:
Cuma sekedar tips doang
Mengatur resolusi softsub :
Cuma sekedar tips doang
Membuat vertical subtitle :
Credit : @sena.megumi
Membuat vertical subtitle (Kanji + Latin):
Credit : @sena.megumi
Mengambil subtitle (yang berupa contain) dari video MKV
Cuma sekedar tips doang
Thx buat para kontributor : @adyta, @doplank.jr, @dry_male, @Animetere, @sena.megumi, @scorpionz
Brought to you by maslov@kaskus
Thx buat DiademSub (DDS), SweetMelodixSub (Sweetmel), 4MinutesSub (4minsub), ma SJSub.
Mungkin agan2 agan sering nonton film2 downloadan dengan tipe file avi ato mkv, dan agan2 mungkin juga sudah tahu mengenai hard sub atau soft sub.
Sedikit informasi buat agan2 yang belum tahu mengenai 2 jenis subtitle tersebut :
Hardsub : subtitle suatu video yang sudah diembed dengan file videonya.
Softsub : subtitle suatu video yang belum diembed dengan file videonya, contoh file dengan ekstensi file *srt, atau *ass.
Nah yang akan dibahas disini adalah mengenai pembuatan subtitle tersebut, tidak mempengaruhi apakah hardsub ataupun softsub, yang pasti untuk pembuatan hardsub akan melalui tahapan pembuatan soft sub.
Program yang akan digunakan dalam tutorial ini adalah Aegisub, yang dapat didownload di :
http://www.aegisub.org/
Tutorial yg sudah di pdf kan :
Mohon maaf mengingat beberapa hal sebab dan akibat, dengan terpaksa, link download harus ane password dan dikenakan biaya Rp.10.000,- saja, bagi yang mau passwordnya n rek transfernya bisa PM ke ane. Bagi yang keberatan untuk membayar, tutorialnya masih bisa diakses via index dibawah. Berkumpulah di kaskus ya.
Saat ini sedang dilakukan penambahan tutorialnya, jadi mohon dimaklumi ya.
http://www.mediafire.com/download.ph...uab39fruha1255
Index
PENGENALAN AEGISUB
INPUT SUBTITLE
STYLES MANAGER
INPUT STYLE PADA SUBTITLE
MENGGUNAKAN SHIFT TIMES
OPEN VIDEO & AUDIO
CARA TIMING DENGAN VIDEO
CARA TIMING DENGAN AUDIO
EMBED SUBTITLE KE VIDEO
EMBED SUBTITLE KE VIDEO II
MERUBAH *.ASS MENJADI *.SRT
MENGGUNAKAN VISUAL TYPESETTING
MENGGUNAKAN TRANSLATION ASSISTANT
MEMBUAT SUBTILE BERGERAK (MOVING)
MEMBUAT FADE IN & FADE OUT (SIMPLE)
Tambahan untuk embed
Credit : @adyta
Alternatif software untuk embed :
Avi Recomp
Sedikit info mengenai Avi Recomp(Cr:adyta)
Bonus dari agan adyta
Credit : @adyta
Trouble karna Detach Video :
Credit : @doplank.jr
Muxing dengan Mkvmerge GUI :
Credit : @Animetre
Timing Karaoke Basic:
Cuma sekedar tips doang
Mengatur resolusi softsub :
Cuma sekedar tips doang
Membuat vertical subtitle :
Credit : @sena.megumi
Membuat vertical subtitle (Kanji + Latin):
Credit : @sena.megumi
Mengambil subtitle (yang berupa contain) dari video MKV
Cuma sekedar tips doang
Thx buat para kontributor : @adyta, @doplank.jr, @dry_male, @Animetere, @sena.megumi, @scorpionz
scorpionz dan eroltzoo memberi reputasi
2
184.7K
2.1K
Komentar yang asik ya
Mari bergabung, dapatkan informasi dan teman baru!
Computer Stuff
50.6KThread•11.3KAnggota
Tampilkan semua post
TS
maslov
#89
MEMBUAT SUBTILE BERGERAK (MOVING)
Pernah melihat Credit pada akhir film? Dengan Aegisub dapat membuat pergerakan seperti itu juga. Tutorial ini berhubungan dengan Tutorial Visual Typesetting, dimana Tools yang akan kita gunakan adalah Drag.
![kaskus-image]()
Mungkin agan2 ada yang masih ingat, dan yang akan digunakan adalah Tools No.2. Untuk penggunaannya akan saya sampaikan disini :
1.Kita buat buat subtitle baru, jangan lupa untuk membuka Dummy Video
2.Buat teks sesuai keinginan agan2, sebagai contoh saya membuat teks : Latihan Move Subtitle
![kaskus-image]()
Keterangan :
Setelah membuat teks, jangan lupa untuk mengklik Commit.
3.Klik tools Drag Subtitles, pada bagian Video akan muncul sebuah button berwarna biru.
![kaskus-image]()
4.Klik button tersebut, maka button akan berubah bentuk
![kaskus-image]()
5.Bila button sudah berwarna merah, maka agan dapat menggeser subtitle ke tempat pergerakan akhir. Untuk mendrag subtitle dapat dilakukan dengan menggeser bagian coklat pada subtitle yang terlihat di Video.
![kaskus-image]()
6.Bila sudah didrag, yang perlu agan perhatikan adalah bagian kertas kerja untuk mengisi teks
![kaskus-image]()
7.Untuk pengaturan kapan moving dilakukan dan kecepatan pergerakan dilakukan secara manual dengan mengatur pada tempat penulisan teks dengan melakukan editing pada tag (poin 5 dan 6)
8.Bila setting sudah tepat sesuai keinginan agan, jangan lupa mengklik Commit.
Pernah melihat Credit pada akhir film? Dengan Aegisub dapat membuat pergerakan seperti itu juga. Tutorial ini berhubungan dengan Tutorial Visual Typesetting, dimana Tools yang akan kita gunakan adalah Drag.

Mungkin agan2 ada yang masih ingat, dan yang akan digunakan adalah Tools No.2. Untuk penggunaannya akan saya sampaikan disini :
1.Kita buat buat subtitle baru, jangan lupa untuk membuka Dummy Video
2.Buat teks sesuai keinginan agan2, sebagai contoh saya membuat teks : Latihan Move Subtitle

Keterangan :
Quote:
Setelah membuat teks, jangan lupa untuk mengklik Commit.
3.Klik tools Drag Subtitles, pada bagian Video akan muncul sebuah button berwarna biru.

4.Klik button tersebut, maka button akan berubah bentuk

5.Bila button sudah berwarna merah, maka agan dapat menggeser subtitle ke tempat pergerakan akhir. Untuk mendrag subtitle dapat dilakukan dengan menggeser bagian coklat pada subtitle yang terlihat di Video.

6.Bila sudah didrag, yang perlu agan perhatikan adalah bagian kertas kerja untuk mengisi teks

Quote:
7.Untuk pengaturan kapan moving dilakukan dan kecepatan pergerakan dilakukan secara manual dengan mengatur pada tempat penulisan teks dengan melakukan editing pada tag (poin 5 dan 6)
8.Bila setting sudah tepat sesuai keinginan agan, jangan lupa mengklik Commit.
Quote:
0