- Beranda
- Computer Stuff
Yang Mo Blajar Bikin Subtitle Pake Aegisub, Ayo Masuk ...
...
TS
maslov
Yang Mo Blajar Bikin Subtitle Pake Aegisub, Ayo Masuk ...
TUTORIAL AEGISUB (Bikin Subtitle Video)
Brought to you by maslov@kaskus
Thx buat DiademSub (DDS), SweetMelodixSub (Sweetmel), 4MinutesSub (4minsub), ma SJSub.
Mungkin agan2 agan sering nonton film2 downloadan dengan tipe file avi ato mkv, dan agan2 mungkin juga sudah tahu mengenai hard sub atau soft sub.
Sedikit informasi buat agan2 yang belum tahu mengenai 2 jenis subtitle tersebut :
Hardsub : subtitle suatu video yang sudah diembed dengan file videonya.
Softsub : subtitle suatu video yang belum diembed dengan file videonya, contoh file dengan ekstensi file *srt, atau *ass.
Nah yang akan dibahas disini adalah mengenai pembuatan subtitle tersebut, tidak mempengaruhi apakah hardsub ataupun softsub, yang pasti untuk pembuatan hardsub akan melalui tahapan pembuatan soft sub.
Program yang akan digunakan dalam tutorial ini adalah Aegisub, yang dapat didownload di :
http://www.aegisub.org/
Tutorial yg sudah di pdf kan :
Mohon maaf mengingat beberapa hal sebab dan akibat, dengan terpaksa, link download harus ane password dan dikenakan biaya Rp.10.000,- saja, bagi yang mau passwordnya n rek transfernya bisa PM ke ane. Bagi yang keberatan untuk membayar, tutorialnya masih bisa diakses via index dibawah. Berkumpulah di kaskus ya.
Saat ini sedang dilakukan penambahan tutorialnya, jadi mohon dimaklumi ya.
http://www.mediafire.com/download.ph...uab39fruha1255
Index
PENGENALAN AEGISUB
INPUT SUBTITLE
STYLES MANAGER
INPUT STYLE PADA SUBTITLE
MENGGUNAKAN SHIFT TIMES
OPEN VIDEO & AUDIO
CARA TIMING DENGAN VIDEO
CARA TIMING DENGAN AUDIO
EMBED SUBTITLE KE VIDEO
EMBED SUBTITLE KE VIDEO II
MERUBAH *.ASS MENJADI *.SRT
MENGGUNAKAN VISUAL TYPESETTING
MENGGUNAKAN TRANSLATION ASSISTANT
MEMBUAT SUBTILE BERGERAK (MOVING)
MEMBUAT FADE IN & FADE OUT (SIMPLE)
Tambahan untuk embed
Credit : @adyta
Alternatif software untuk embed :
Avi Recomp
Sedikit info mengenai Avi Recomp(Cr:adyta)
Bonus dari agan adyta
Credit : @adyta
Trouble karna Detach Video :
Credit : @doplank.jr
Muxing dengan Mkvmerge GUI :
Credit : @Animetre
Timing Karaoke Basic:
Cuma sekedar tips doang
Mengatur resolusi softsub :
Cuma sekedar tips doang
Membuat vertical subtitle :
Credit : @sena.megumi
Membuat vertical subtitle (Kanji + Latin):
Credit : @sena.megumi
Mengambil subtitle (yang berupa contain) dari video MKV
Cuma sekedar tips doang
Thx buat para kontributor : @adyta, @doplank.jr, @dry_male, @Animetere, @sena.megumi, @scorpionz
Brought to you by maslov@kaskus
Thx buat DiademSub (DDS), SweetMelodixSub (Sweetmel), 4MinutesSub (4minsub), ma SJSub.
Mungkin agan2 agan sering nonton film2 downloadan dengan tipe file avi ato mkv, dan agan2 mungkin juga sudah tahu mengenai hard sub atau soft sub.
Sedikit informasi buat agan2 yang belum tahu mengenai 2 jenis subtitle tersebut :
Hardsub : subtitle suatu video yang sudah diembed dengan file videonya.
Softsub : subtitle suatu video yang belum diembed dengan file videonya, contoh file dengan ekstensi file *srt, atau *ass.
Nah yang akan dibahas disini adalah mengenai pembuatan subtitle tersebut, tidak mempengaruhi apakah hardsub ataupun softsub, yang pasti untuk pembuatan hardsub akan melalui tahapan pembuatan soft sub.
Program yang akan digunakan dalam tutorial ini adalah Aegisub, yang dapat didownload di :
http://www.aegisub.org/
Tutorial yg sudah di pdf kan :
Mohon maaf mengingat beberapa hal sebab dan akibat, dengan terpaksa, link download harus ane password dan dikenakan biaya Rp.10.000,- saja, bagi yang mau passwordnya n rek transfernya bisa PM ke ane. Bagi yang keberatan untuk membayar, tutorialnya masih bisa diakses via index dibawah. Berkumpulah di kaskus ya.
Saat ini sedang dilakukan penambahan tutorialnya, jadi mohon dimaklumi ya.
http://www.mediafire.com/download.ph...uab39fruha1255
Index
PENGENALAN AEGISUB
INPUT SUBTITLE
STYLES MANAGER
INPUT STYLE PADA SUBTITLE
MENGGUNAKAN SHIFT TIMES
OPEN VIDEO & AUDIO
CARA TIMING DENGAN VIDEO
CARA TIMING DENGAN AUDIO
EMBED SUBTITLE KE VIDEO
EMBED SUBTITLE KE VIDEO II
MERUBAH *.ASS MENJADI *.SRT
MENGGUNAKAN VISUAL TYPESETTING
MENGGUNAKAN TRANSLATION ASSISTANT
MEMBUAT SUBTILE BERGERAK (MOVING)
MEMBUAT FADE IN & FADE OUT (SIMPLE)
Tambahan untuk embed
Credit : @adyta
Alternatif software untuk embed :
Avi Recomp
Sedikit info mengenai Avi Recomp(Cr:adyta)
Bonus dari agan adyta
Credit : @adyta
Trouble karna Detach Video :
Credit : @doplank.jr
Muxing dengan Mkvmerge GUI :
Credit : @Animetre
Timing Karaoke Basic:
Cuma sekedar tips doang
Mengatur resolusi softsub :
Cuma sekedar tips doang
Membuat vertical subtitle :
Credit : @sena.megumi
Membuat vertical subtitle (Kanji + Latin):
Credit : @sena.megumi
Mengambil subtitle (yang berupa contain) dari video MKV
Cuma sekedar tips doang
Thx buat para kontributor : @adyta, @doplank.jr, @dry_male, @Animetere, @sena.megumi, @scorpionz
scorpionz dan eroltzoo memberi reputasi
2
184.8K
2.1K
Komentar yang asik ya
Mari bergabung, dapatkan informasi dan teman baru!
Computer Stuff
50.6KThread•11.4KAnggota
Tampilkan semua post
TS
maslov
#32
CARA TIMING DENGAN AUDIO
Pada tutorial sebelumnya kita sudah melakukan timing dengan menggunakan video, tetapi hasilnya ternyata kurang pas, lalu cara penyelesaiannya adalah dengan menggunakan Audio. Ada beberapa hal yang harus dipahami terlebih dahulu :
![kaskus-image]()
Nah sekarang bagaimana mengatur timingnya, disini dibutuhkan kepekaan kita terhadap audio yang keluar, selebihnya sisa geser garis warna merah (untuk start time) dan garis warna orange (untuk end time), dan manfaatkan juga button play current line. Bila sudah mendapatkan timing yang pas, jangan lupa untuk klik button Commit.
Lakukan pada semua line yang telah agan buat, setalah itu dapat dikatakan pembuatan subtitle sudah selesai, dan yang perlu agan2 lakukan adalah menyimpan subtitle tersebut dengan nama sesuai keinginan sendiri. sekedar info untuk tutorial selanjutnya adalah melakukan embed subtitle ke video.
Pada tutorial sebelumnya kita sudah melakukan timing dengan menggunakan video, tetapi hasilnya ternyata kurang pas, lalu cara penyelesaiannya adalah dengan menggunakan Audio. Ada beberapa hal yang harus dipahami terlebih dahulu :

Quote:
Nah sekarang bagaimana mengatur timingnya, disini dibutuhkan kepekaan kita terhadap audio yang keluar, selebihnya sisa geser garis warna merah (untuk start time) dan garis warna orange (untuk end time), dan manfaatkan juga button play current line. Bila sudah mendapatkan timing yang pas, jangan lupa untuk klik button Commit.
Quote:
Lakukan pada semua line yang telah agan buat, setalah itu dapat dikatakan pembuatan subtitle sudah selesai, dan yang perlu agan2 lakukan adalah menyimpan subtitle tersebut dengan nama sesuai keinginan sendiri. sekedar info untuk tutorial selanjutnya adalah melakukan embed subtitle ke video.
0