Kaskus

Tech

maslovAvatar border
TS
maslov
Yang Mo Blajar Bikin Subtitle Pake Aegisub, Ayo Masuk ...
TUTORIAL AEGISUB (Bikin Subtitle Video)
Brought to you by maslov@kaskus
Thx buat DiademSub (DDS), SweetMelodixSub (Sweetmel), 4MinutesSub (4minsub), ma SJSub.

Mungkin agan2 agan sering nonton film2 downloadan dengan tipe file avi ato mkv, dan agan2 mungkin juga sudah tahu mengenai hard sub atau soft sub.
Sedikit informasi buat agan2 yang belum tahu mengenai 2 jenis subtitle tersebut :

Hardsub : subtitle suatu video yang sudah diembed dengan file videonya.
Softsub : subtitle suatu video yang belum diembed dengan file videonya, contoh file dengan ekstensi file *srt, atau *ass.

Nah yang akan dibahas disini adalah mengenai pembuatan subtitle tersebut, tidak mempengaruhi apakah hardsub ataupun softsub, yang pasti untuk pembuatan hardsub akan melalui tahapan pembuatan soft sub.

Program yang akan digunakan dalam tutorial ini adalah Aegisub, yang dapat didownload di :
http://www.aegisub.org/

Tutorial yg sudah di pdf kan :
Mohon maaf mengingat beberapa hal sebab dan akibat, dengan terpaksa, link download harus ane password dan dikenakan biaya Rp.10.000,- saja, bagi yang mau passwordnya n rek transfernya bisa PM ke ane. Bagi yang keberatan untuk membayar, tutorialnya masih bisa diakses via index dibawah. Berkumpulah di kaskus ya.
Saat ini sedang dilakukan penambahan tutorialnya, jadi mohon dimaklumi ya.

http://www.mediafire.com/download.ph...uab39fruha1255

Index

PENGENALAN AEGISUB
INPUT SUBTITLE
STYLES MANAGER
INPUT STYLE PADA SUBTITLE
MENGGUNAKAN SHIFT TIMES
OPEN VIDEO & AUDIO
CARA TIMING DENGAN VIDEO
CARA TIMING DENGAN AUDIO
EMBED SUBTITLE KE VIDEO
EMBED SUBTITLE KE VIDEO II
MERUBAH *.ASS MENJADI *.SRT
MENGGUNAKAN VISUAL TYPESETTING
MENGGUNAKAN TRANSLATION ASSISTANT
MEMBUAT SUBTILE BERGERAK (MOVING)
MEMBUAT FADE IN & FADE OUT (SIMPLE)

Tambahan untuk embed
Credit : @adyta

Alternatif software untuk embed :
Avi Recomp
Sedikit info mengenai Avi Recomp(Cr:adyta)

Bonus dari agan adyta
Credit : @adyta

Trouble karna Detach Video :
Credit : @doplank.jr

Muxing dengan Mkvmerge GUI :
Credit : @Animetre

Timing Karaoke Basic:
Cuma sekedar tips doang

Mengatur resolusi softsub :
Cuma sekedar tips doang

Membuat vertical subtitle :
Credit : @sena.megumi

Membuat vertical subtitle (Kanji + Latin):
Credit : @sena.megumi

Mengambil subtitle (yang berupa contain) dari video MKV
Cuma sekedar tips doang

Thx buat para kontributor : @adyta, @doplank.jr, @dry_male, @Animetere, @sena.megumi, @scorpionz
eroltzooAvatar border
scorpionzAvatar border
scorpionz dan eroltzoo memberi reputasi
2
185.1K
2.1K
GuestAvatar border
Komentar yang asik ya
Mari bergabung, dapatkan informasi dan teman baru!
Computer Stuff
Computer Stuff
KASKUS Official
50.6KThread11.7KAnggota
Tampilkan semua post
maslovAvatar border
TS
maslov
#27
CARA TIMING DENGAN VIDEO

Disini saya akan menyampaikan cara melakukan timing dengan menggunakan video, yang nantinya akan diperbaiki timingnya agar lebih pas, dengan menggunakan Audio.

kaskus-image

Keterangan :
1.Set start of selected subtitles to current video frame (Untuk mengcapture waktu start dari subtitle)
2.Set end of selected subtitles to current video frame (Untuk mengcapture waktu end dari subtitle)
3.Play video on starting on this position (Memainkan video dimulai dari line yang dipilih sampai dengan line terakhir)
4.Play current line (Video yang dimainkan hanya pada line yang dipilih)

Yang perlu agan lakukan adalah pada saat dialog dimulai, agan cukup melakukan klik pada poin 1 (Set start of selected subtitles to current video frame), dan pada saat dialog berakhir dengan klik poin 2 (Set end of selected subtitles to current video frame). Setelah itu waktu secara otomatis akan di capture, dan agan dapat menuliskan subtitlenya. Mungkin permasalahan yang terjadi adalah timingnya kurang tepat, dan itu akan berpengaruh pada kemunculan dari subtitlenya, nah karna itu pada tutorial tahap selanjutnya akan disampaikan bagaimana melakukan Timing dengan menggunakan audio.
0
Ikuti KASKUS di
© 2026 KASKUS, PT Darta Media Indonesia. All rights reserved.