Thanks for the correction brader :shakehand, :D, becomes a habit adding (s) correcting mistakes tee-hee.:addfriends If you're professional and confident, you can charge per word ( trusted and recommended ). Though usually, for beginner translator, it's safer to choose 'charge per p...
tergantung. Outputnya apa? file word processor atau berupa halaman web juga? yang gampang sih hitung per kata, bisa per kata teks asal atau per kata teks terjemahan. Biasanya sih per kata teks asal. Untuk hitungnya tinggal dicopy-paste ke ms-word atau program sejenis, terus aktifkan menu hitung k...
Tanya donk.. Kalo nerjemahin halaman website itu bayarannya gimana ya? Website-nya mengenai profil perusahaan (CV). Makasih banyak.. :)b
i'll have to agree with Ambrosiana here :) it could be a simple "Okay, but you'll have to buy me dinner at . Deal?" it's part of educating your friends about your professional status. the payment probably won't be money with close friends, but at least they pay :D ...
You should charge them! http://www.laymark.com/i/m/m123.gif One of the definition of professional is "Performed by persons receiving pay" (Source) I'm afraid that you'll get used to 'not receiving payment' and it would have bad effect for your future career. There a...
Wow, so glad I find this forum, since I'm an amateur freelance translator.. :malus Once my close friend asked me to translate her assignment, and it was about 7-page work. I didn't ask for charge, since it was an urgent and she needed to present it the next day. So, yes, I did it for fr...