- Beranda
- The Lounge
Uniknya Bahasa dan Hal Lainnya di Medan yang Akan Membuatmu Terbengong
...
TS
t.A.k.I.e.N
Uniknya Bahasa dan Hal Lainnya di Medan yang Akan Membuatmu Terbengong
Jika Anda pertama kali berkunjung ke Medan pasti akan merasa heran krn keunikannya. Barangkali sebagian besar menygka bahwa Medan itu adl identik dgn budaya Batak. Padahal kenyataanya tidak, di Medan masih banyak suku2 lainnya seperti Melayu, Jawa, Minang, Aceh, Mandailing, Karo, India, China, Arab dsb. Dan hampir tidak ada yg etnik yg mendominasi di Medan. Hal itulah yg menyebabkan terciptanya bahasa Medan. Bahasa Medan pada dasarnya adl Bhs Indonesia, namun krn keragaman budaya tsb maka terjadilah akulturasi yg menciptakan istilah2 baru.
1. Kereta itu motor, krn motor itu mobil
2. Teh itu air putih, krn teh yg pakai gula namanya teh manis, dan yg gak pakai gula namanya teh tong, sementara yg pakai es namanya manis dingin namun sering disebut mandi. Dan tidak sedikit yg menyebut teh itu tes.
3. Pajak itu pasar, krn pasar itu jl, dan pasar hitam adl jl aspal.
4. kl mengisi bensin itu di galon, oh ya bkn bensin tapi minyak.
5. Penumpang itu sewa krn kl numpang itu nggak bayar.
6. Pantai itu tempat wisata sungai, krn wisata laut jg disebut pantai. Hahhaa
Jadi kl kamu ke Medan dan diajak jl-jl ke Pantai Kasan jangan harap di situ ada lautnya. Atau Pantai Sibiru-biru. kl nggak percaya cari aja di Google.
Bahasa Medan jg banyak menyerap dr bahasa asing, contohnya:
Istilah2 plesetan yg sering digunakan di Medan.
nama2 tpt yg sgt familiar di Medan namun tdk ada di peta (bkn nama resmi):
Org Medan jg lebih sering mggunakn nama2 tersendiri utk merujuk suatu tempat dgn tdk mggunakn nama jl maupun nama2 administratif spt desa/kelurahan/kecamatan.
Kebanyakan nama2 tpt tersebut di atas adl nama pada jaman dahulu, namun sampai sekarang masih dipakai
Fakta unik lainnya tentang Medan:
Tentang Bentor atau Betor (Becak Motor)
* Betor itu adl sebutan becak bermotor di Medan. TAPI itu adl sebutan orang luar Medan atau sebutan di media. krn orang Medan tidak pernah pake istilah ini. Orang Medan mengatakannya BECAK MESIN, sementara utk becak sepeda disebut Becak Dayung.
Eh, di tapi dulu pernah ada jg Becak Dayung bermesin. Atau becak mesin berdayung. Haha
Tentang Bika Ambon
Bika Ambon adl makanan Khas Medan. Tapi sebenarnya orang Medan sendiri sangat jarang memakannya. krn makanan ini tidak pernah disajikan atau dijual di tempat2 umum. Akan tetapi bika ambon hanya digunakan sebagai oleh2 saja.
Hal lain yg bisa membingungkan / ambiguitas
FYI itu adl nama2 jl besar, bkn gang.
Orang di MEDAN tidak mggunakn arah mata angin (UTARA,SELATAN,TIMUR, BARAT) utk menunjuk arah
Misal orang Medan di tanya. M (orang Medan), L (orang Luar Medan)
L : Sebelah Utara rumahmu itu rumah siapa ya?
M: Utara itu sebelah mana ya?
Hahhaha, orang Medan kebanyakan nggak tau mana itu utara timur barat selatan, dan tidak pernah mggunakn istilah itu utk menyebut arah.
Bahkan media2 di Medan seperti Surat Kabar jg dalam menulis berita tidak pernah mggunakn arah mata angin ini.
Misal kl di koran Jawa saya sering lihat. "Truk itu menabrak pengendara motor dr arah Barat".
Di Medan tidak pernah ada berita seperti itu, tapi di Medan mggunakn arah tempat rujukan, misalnya dr arah Belawan, atau dr arah Binjai. dsb.
Misalnya: kl mau ke rumahku, dr arah galon itu di sebelah kiri, atau di sebelah kanan jl kl dr arah Amplas.
Pengucapan
DI posisi tertentu huruf k diucapkan lemah / seperti bunyi hamzah.
Contoh:
Kebanyakan awalan ber- menjadi be-, bekelahi, belanjut, beserak,
BOS COWOK VS BOS CEWEK
Tahukah agan kl Bos Cowok itu adl sebutan utk Ayah, sementara Bos Cewek adl Ibu
IBU VS MAMAK ITU BEDA
Ibu itu adik mamak, alias bibi, sementara kl mamak itu ya ibu dalam bahasa Indonesia :ngakas
KEDAI SAMPAH DAN KEDAI ACEH, kedai dibaca kede
Kede SAMPAH itu WARUNG KELONTONG yg biasanya ada di gang-gang, jual sayur mayur dan sembako dll.
KEDE ACEH, itu WARUNG KELONTONG jg, tapi biasanya grosir atau lebih besar, di ruko, dan kebanyakan emang orang Aceh yg jualan.
SEMALAM=KEMARIN
Semalam itu artinya kemarin, bkn tadi malam, kl semalam semalam nya lagi=artinya 1 hari sebelum kemarin.
ATURAN=SEHARUSNYA
"Kok bisa ilang kretamu, aturan ko kunci lah stang nya", Aturan (serign dibaca anturan) artinya seharusnya
Pinomat=paling tidak, minimal
"Gapapa la awk kuliah sambil kerja, pinomat bisa buat belik2 jajan"
Tumbuk=pukul
"Kutumbuk ko nantik!" Ancaman utk memukul seseorang, betumbuk=berkelahi
Berserak=tabrakan, diucapkan beserak
Ngeri kali, kawan awk kmaren berserak di pasar.
Beserak jg berarti berantakan, kata lain dari berantakan adl beselemak, tapi beselemak tdk berlaku utk tabrakan
Belanggar juga artinya Tabrakan
Pusing=putar, musing=memutar
Cak ko pusingkan dlu rodanya.
Muka=depan
Awak nanam jagung di muka rumah
Cak/cok/cobak=coba
Lucunya, cak/cok/cobak ini biasa digabungkan dgn terey, yg artinya coba juga.
"Cak ko terey dlu, bagus gak"=Coba kamu coba dlu. haha
Orang itu/Orang tu=Mereka
Lontong dan Telur, bisa berarti Makanan, bisa jg jadi Makian
* Telur diucapkan TELOR
"Woi telor, sini ko, jangan kreak kali"
Rusak Kali = Parah Banget
Jumpa tengah, bertemu di tempat netral
Belanda = pelit. "Jadi orang jangan belanda kali.
Tumbang=sakit
Tecampak=jatuh,tercecer
Pokok=pohon
Dongkrak=tusuk gigi
Orang rumah= istri/suami, "apa cerita orang rumah kau, sehat kan?" = Apa kabar istrimu, sehat2saja kan?
Kacau (kaco)=aduk
Gol=masuk penjara
Gerak=berangkat
Terotak=Terngiang,menjadi pikiran
Suges=sugesti gitu lah, menjadi terpengaruh pikiran,hilang kesadaran
Digilakkan=Dibuat kesal
Sor = Suka, senang. "Nggak sor aku makan duren" - Saya tidak suka makan durian
Suka = sering. "Di Medan kalok blan 12 sukak hujan" - Di Medan kalau bulan Desember sering hujan
Suka = terserah. "Sukak mu lah bang" - Terserah kamu lah, bang.
WAK, ATAU UWAK = panggilan UNIVERSAL untuk LAKI-LAKI
Berlaku untuk menunjukkan keakraban kepada teman, bisa juga panggilan kepada orang yang agak tua.
Ini penggunaany hampir sama dengan LAE/ LEK
nah kalau WAK dalam artian SAUDARA ORTU, di Medan disebut WAWAK
JAMBU, Jambu di Medan bkn hanya berarti buah, tapi juga artinya TIDAK SEBERAPA
cth:
- Lapar-lapar jambu = tdk sbrapa lapar
- Hitam-hitam jambu = tdk terlalu hitam
Semua kata sifat yang diulang, terus diikuti kata jambu, artinya tidak seberapa, atau tidak terlalu...
Mungkin awalnya ini berasal dari "merah jambu", yang tidak terlalu merah
Selain kata "Jambu" tsb yg bisa/sering diucapkan utk menyatakan tidak terlalu adalah "PALA", bedanya peletakannya berbeda, pala diletakkan sebelum kata sifat.
cth:
- Nggak pala lapar aku = aku tidak terlalu lapar.
- Nggak pala bisa = tidak terlalu bisa
- Nggak pala panjang = tidak terlalu panjang
PALA juga berarti "PERLU"
cth:
- Nggak pala ko kasi tau, awah dah tau. = tidak perlu kamu beritahu, saya sudah tau
NGGAK ADA ( SERING DISINGKAT/DIUCAPKAN GADAK), bukan hanya berarti "tidak ada",
tapi kata ini cukup universal utk menjawab pertanyaan ketika yg ditanya tidak ingin urusannya dicampuri, atau tdk terlalu suka dgn pertanyaan, atau malas menjawab prtanyaan yang diajukan, atau utk menutupi sesuatu.
Anehnya, kata ini jg sering diikuti dgn jawaban.
cth:
- Ty : Lagi ngapain wak?
- Jwb: Gadak, duduk2 aja.
- Ty: Mau kemana kita wak?
- Jwb: Gadak, jln2 aja.
ADA, SIKIT ( SEDIKIT) , hampir mirip dgn gadak di atas, tapi ini tidak diikuti dgn jawban.
- Ty: Mau kemana wak?
- Jwb: Mau ke Simpang Limun
- Ty: Ngapain sana?
- Jwb: Ada, sikit. ( maksudnya "kamu tdk perlu tahu urusan saya")
dari agan2
Bonus
VIDEO
"Jijik kali la aku punyak kakak kek dia", Dia di sini berarti kamu, agak sopan drp kau.
"Nantik tiba2 kenak ke apa ku" apa di sini berarti macem2. trgantung
Jauh2 sblm Gue mah gitu orangnyapopuler, di Medan sdh populer Awak gitu orangnya
Bonus Lagi, kl kalimat ini nggak usah ane kasi tau artinya, yg ORG MEDAN PASTI TAU
"Woi apa! cok ko apakan dlu apa itu, biar apa sikit. Tapi jangan apa kali, nanti apa pulak dia"
jwb ini gan, atau scroll ke bawah post no #7
kesimpulan:
Kalau bhs Indonesia yang benar itu sesuai EYD, klok bhs Medan itu EYSB( Ejaan Yang Sangat Beselemak)
BAHASA MEDAN ITU TIDAK SEPERTI YG DI TV,
ITU PEMBODOHAN!!
"Ini Medan Lek, bukan kaleng-kaleng!!"
Klen carik lah tu apa arti bukan kaleng-kaleng
Sumber:
cektkp
ceritamedan
http://medanwisata.com
http://fb.me/digidoy
kamus Medan
1. Kereta itu motor, krn motor itu mobil
Spoiler for g:
2. Teh itu air putih, krn teh yg pakai gula namanya teh manis, dan yg gak pakai gula namanya teh tong, sementara yg pakai es namanya manis dingin namun sering disebut mandi. Dan tidak sedikit yg menyebut teh itu tes.
Spoiler for g:
3. Pajak itu pasar, krn pasar itu jl, dan pasar hitam adl jl aspal.
Spoiler for g:
4. kl mengisi bensin itu di galon, oh ya bkn bensin tapi minyak.
Spoiler for g:
5. Penumpang itu sewa krn kl numpang itu nggak bayar.
Spoiler for g:
6. Pantai itu tempat wisata sungai, krn wisata laut jg disebut pantai. Hahhaa
Jadi kl kamu ke Medan dan diajak jl-jl ke Pantai Kasan jangan harap di situ ada lautnya. Atau Pantai Sibiru-biru. kl nggak percaya cari aja di Google.
Spoiler for g:
Bahasa Medan jg banyak menyerap dr bahasa asing, contohnya:
- wayar=kabel, > wire
- raun atau raon=muter-muter, > round
- selow=pelan, sabar, > slow
- terey=coba, > try
- pipet=sedotan, mungkin berasal dr pipe, ada jg yg bilang sedotan itu pipa
- suges=> suggest
Istilah2 plesetan yg sering digunakan di Medan.
- Bandung=Bandar selamat ujung, Jl. Letda Sudjono ke arah Tembung
- Amsterdam=Amplas masuk ke dalam, seputaran terminal Amplas
- KL=Kampung lalang
- Maryland=Marelan
- WTC : WILAYAH TEMBUNG CITY
- MEKSIKO : MEDAN SIMPANG KOLAM
- Malaysia Barat=Mabar
- SWISS=Sekitar Wilayah Sunggal
- Turki=Tuntungan Belok Kiri
nama2 tpt yg sgt familiar di Medan namun tdk ada di peta (bkn nama resmi):
Org Medan jg lebih sering mggunakn nama2 tersendiri utk merujuk suatu tempat dgn tdk mggunakn nama jl maupun nama2 administratif spt desa/kelurahan/kecamatan.
- Pancing merujuk ke tpt di seputaran Jl. Williem Iskandar dekat kampus UNIMED
- Serdang merujuk ke tpt di seputaran Jl. HM. Yamin mulai dr Plaza Aksara sampai RS. Pirngadi
- Simpang Pos merujuk ke tpt di persimpangan pertemuan jl Jamin Ginting - Jl.Ngumban Surbakti, di situ tidak ada kantor pos.
- Simpang Limun merujuk ke tpt di persimpangan Jl. Sisingamangaraja - Jl. Sakti Lubis
- Kampung Keling merujuk ke tpt diseputaran Sun Plaza
- Simpang Kampus merujuk ke tpt di seputaran kampus USU, pertemuan Jl. Jamin Ginting - Jl. Dokter Mansyur
- Simpang Barat merujuk ke tpt di persimpangan Jl. Gatot Subroto - Wahid Hasyim
- Padang Bulan merujuk ke tpt di sepanjang jl Jamin Ginting
- Simpang Kuala merujuk ke tpt di Jl. Jamin Ginting persimpangan dgn kampus Al-Azhar
- Japaris merujuk ke tpt di seputaran jl Rahmadsyah
- Pasar Merah merujuk ke tpt di seputaran jl HM. Joni sampai jl Menteng Raya
- Menteng itu adl singkatan dr Medan Tenggara
- Pajak Ular merujuk ke tpt berjualan barang-barang bekas di seputaran jl Sutomo, di sana tidak ada orang jual ular.
- Titi Kuning merujuk ke tpt di seputaran persimpangan Jl. Delitua
- Titi Bobrok merujuk ke tpt di seputaran Jl. Setiabudi ke arah Sunggal
- Titi Sewa merujuk ke tpt di seputaran perbatasan Medan dan Deli Serdang
- Simpang Kantor merujuk ke tpt di Jl. KL Yos Sudarso Medan Labuhan
- Simpang Selayg, kl ini memang nama sebuah kelurahan di Medan Tuntungan, sementara kl Kolam Renang Selayg adl sebuah kolam renang di Jl. Dr. Mansyur
- Pajak Hongkong adl sebutan pasar di Jl. Palangkaraya Medan
- Bakti adl sebutan utk jl AR. Hakim
Kebanyakan nama2 tpt tersebut di atas adl nama pada jaman dahulu, namun sampai sekarang masih dipakai
Fakta unik lainnya tentang Medan:
- Tembung itu adl nama daerah di seputaran Medan, Tembung itu ada dua, yaitu Kecamatan Medan Tembung dan satu lagi Tembung yg terletak di Kabupaten Deliserdang, kecamatan Percut Sei Tuan. Dan orang Tembung itu sebutan utk orang yg di Percut Sei Tuan itu, bkn yg dikecamatan Medan Tembung.
- Bandara Kualanamu itu tidak terletak di Medan tapi di Deli Serdang, tapi announcer di pesawat bilang "Selamat datang di Kualanamu Medan"
- Orang Tembung dan Deliserdang banyak yg mengaku sebagai orang Medan
- Di Medan ada nama jl Kelambir V (Kelambir Lima) namun tidak ada Kelambir 1 - 4
- Pajak Ikan itu secara harfiah berarti pasar ikan, tapi jangan harap di situ tpt jualan ikan, krn pajak ikan adl tpt jual pakaian.
Tentang Bentor atau Betor (Becak Motor)
* Betor itu adl sebutan becak bermotor di Medan. TAPI itu adl sebutan orang luar Medan atau sebutan di media. krn orang Medan tidak pernah pake istilah ini. Orang Medan mengatakannya BECAK MESIN, sementara utk becak sepeda disebut Becak Dayung.
Spoiler for g:
Eh, di tapi dulu pernah ada jg Becak Dayung bermesin. Atau becak mesin berdayung. Haha
Tentang Bika Ambon
Bika Ambon adl makanan Khas Medan. Tapi sebenarnya orang Medan sendiri sangat jarang memakannya. krn makanan ini tidak pernah disajikan atau dijual di tempat2 umum. Akan tetapi bika ambon hanya digunakan sebagai oleh2 saja.
Hal lain yg bisa membingungkan / ambiguitas
- Di seputaran Padang Bulan ada nama jl Pasar I, Pasar II, Pasar III dst.
- Di seputaran Marendal jg ada nama jl Pasar I, Pasar II, Pasar III dst.
- Di seputaran Marelan jg ada nama jl Pasar I, Pasar II, Pasar III dst.
- Di seputaran Tembung jg ada nama jl Pasar I, Pasar II, Pasar III dst.
- Di seputaran Jl. Krakatau jg ada nama jl Pasar I, Pasar II, Pasar III dst.
FYI itu adl nama2 jl besar, bkn gang.
Orang di MEDAN tidak mggunakn arah mata angin (UTARA,SELATAN,TIMUR, BARAT) utk menunjuk arah
Misal orang Medan di tanya. M (orang Medan), L (orang Luar Medan)
L : Sebelah Utara rumahmu itu rumah siapa ya?
M: Utara itu sebelah mana ya?
Hahhaha, orang Medan kebanyakan nggak tau mana itu utara timur barat selatan, dan tidak pernah mggunakn istilah itu utk menyebut arah.
Bahkan media2 di Medan seperti Surat Kabar jg dalam menulis berita tidak pernah mggunakn arah mata angin ini.
Misal kl di koran Jawa saya sering lihat. "Truk itu menabrak pengendara motor dr arah Barat".
Di Medan tidak pernah ada berita seperti itu, tapi di Medan mggunakn arah tempat rujukan, misalnya dr arah Belawan, atau dr arah Binjai. dsb.
Misalnya: kl mau ke rumahku, dr arah galon itu di sebelah kiri, atau di sebelah kanan jl kl dr arah Amplas.
Pengucapan
DI posisi tertentu huruf k diucapkan lemah / seperti bunyi hamzah.
Contoh:
- Cari, carik, dibaca cari'
- Ibu, ibuk, dibaca ibu'
- Bakti, diucapkan Ba'ti
- Sukses, diucapkan su'ses
- Beli = belik,dibaca beli'
- Bunyi = bunyik, dibaca bunyi'
- Sampai = Sampek, dibaca sampe'
Kebanyakan awalan ber- menjadi be-, bekelahi, belanjut, beserak,
BOS COWOK VS BOS CEWEK
Tahukah agan kl Bos Cowok itu adl sebutan utk Ayah, sementara Bos Cewek adl Ibu
IBU VS MAMAK ITU BEDA
Ibu itu adik mamak, alias bibi, sementara kl mamak itu ya ibu dalam bahasa Indonesia :ngakas
KEDAI SAMPAH DAN KEDAI ACEH, kedai dibaca kede
Kede SAMPAH itu WARUNG KELONTONG yg biasanya ada di gang-gang, jual sayur mayur dan sembako dll.
KEDE ACEH, itu WARUNG KELONTONG jg, tapi biasanya grosir atau lebih besar, di ruko, dan kebanyakan emang orang Aceh yg jualan.
SEMALAM=KEMARIN
Semalam itu artinya kemarin, bkn tadi malam, kl semalam semalam nya lagi=artinya 1 hari sebelum kemarin.
ATURAN=SEHARUSNYA
"Kok bisa ilang kretamu, aturan ko kunci lah stang nya", Aturan (serign dibaca anturan) artinya seharusnya
Pinomat=paling tidak, minimal
"Gapapa la awk kuliah sambil kerja, pinomat bisa buat belik2 jajan"
Tumbuk=pukul
"Kutumbuk ko nantik!" Ancaman utk memukul seseorang, betumbuk=berkelahi
Berserak=tabrakan, diucapkan beserak
Ngeri kali, kawan awk kmaren berserak di pasar.
Beserak jg berarti berantakan, kata lain dari berantakan adl beselemak, tapi beselemak tdk berlaku utk tabrakan
Belanggar juga artinya Tabrakan
Pusing=putar, musing=memutar
Cak ko pusingkan dlu rodanya.
Muka=depan
Awak nanam jagung di muka rumah
Cak/cok/cobak=coba
Lucunya, cak/cok/cobak ini biasa digabungkan dgn terey, yg artinya coba juga.
"Cak ko terey dlu, bagus gak"=Coba kamu coba dlu. haha
Orang itu/Orang tu=Mereka
Lontong dan Telur, bisa berarti Makanan, bisa jg jadi Makian
* Telur diucapkan TELOR
"Woi telor, sini ko, jangan kreak kali"
Rusak Kali = Parah Banget
Jumpa tengah, bertemu di tempat netral
Belanda = pelit. "Jadi orang jangan belanda kali.
Tumbang=sakit
Tecampak=jatuh,tercecer
Pokok=pohon
Dongkrak=tusuk gigi
Orang rumah= istri/suami, "apa cerita orang rumah kau, sehat kan?" = Apa kabar istrimu, sehat2saja kan?
Kacau (kaco)=aduk
Gol=masuk penjara
Gerak=berangkat
Terotak=Terngiang,menjadi pikiran
Suges=sugesti gitu lah, menjadi terpengaruh pikiran,hilang kesadaran
Digilakkan=Dibuat kesal
Sor = Suka, senang. "Nggak sor aku makan duren" - Saya tidak suka makan durian
Suka = sering. "Di Medan kalok blan 12 sukak hujan" - Di Medan kalau bulan Desember sering hujan
Suka = terserah. "Sukak mu lah bang" - Terserah kamu lah, bang.
WAK, ATAU UWAK = panggilan UNIVERSAL untuk LAKI-LAKI
Berlaku untuk menunjukkan keakraban kepada teman, bisa juga panggilan kepada orang yang agak tua.
Ini penggunaany hampir sama dengan LAE/ LEK
nah kalau WAK dalam artian SAUDARA ORTU, di Medan disebut WAWAK
JAMBU, Jambu di Medan bkn hanya berarti buah, tapi juga artinya TIDAK SEBERAPA
cth:
- Lapar-lapar jambu = tdk sbrapa lapar
- Hitam-hitam jambu = tdk terlalu hitam
Semua kata sifat yang diulang, terus diikuti kata jambu, artinya tidak seberapa, atau tidak terlalu...
Mungkin awalnya ini berasal dari "merah jambu", yang tidak terlalu merah
Selain kata "Jambu" tsb yg bisa/sering diucapkan utk menyatakan tidak terlalu adalah "PALA", bedanya peletakannya berbeda, pala diletakkan sebelum kata sifat.
cth:
- Nggak pala lapar aku = aku tidak terlalu lapar.
- Nggak pala bisa = tidak terlalu bisa
- Nggak pala panjang = tidak terlalu panjang
PALA juga berarti "PERLU"
cth:
- Nggak pala ko kasi tau, awah dah tau. = tidak perlu kamu beritahu, saya sudah tau
NGGAK ADA ( SERING DISINGKAT/DIUCAPKAN GADAK), bukan hanya berarti "tidak ada",
tapi kata ini cukup universal utk menjawab pertanyaan ketika yg ditanya tidak ingin urusannya dicampuri, atau tdk terlalu suka dgn pertanyaan, atau malas menjawab prtanyaan yang diajukan, atau utk menutupi sesuatu.
Anehnya, kata ini jg sering diikuti dgn jawaban.
cth:
- Ty : Lagi ngapain wak?
- Jwb: Gadak, duduk2 aja.
- Ty: Mau kemana kita wak?
- Jwb: Gadak, jln2 aja.
ADA, SIKIT ( SEDIKIT) , hampir mirip dgn gadak di atas, tapi ini tidak diikuti dgn jawban.
- Ty: Mau kemana wak?
- Jwb: Mau ke Simpang Limun
- Ty: Ngapain sana?
- Jwb: Ada, sikit. ( maksudnya "kamu tdk perlu tahu urusan saya")
dari agan2
Quote:
Quote:
Quote:
Spoiler for agan-agan:
Bonus
Spoiler for komik:
VIDEO
"Jijik kali la aku punyak kakak kek dia", Dia di sini berarti kamu, agak sopan drp kau.
"Nantik tiba2 kenak ke apa ku" apa di sini berarti macem2. trgantung
Jauh2 sblm Gue mah gitu orangnyapopuler, di Medan sdh populer Awak gitu orangnya
Bonus Lagi, kl kalimat ini nggak usah ane kasi tau artinya, yg ORG MEDAN PASTI TAU
"Woi apa! cok ko apakan dlu apa itu, biar apa sikit. Tapi jangan apa kali, nanti apa pulak dia"
jwb ini gan, atau scroll ke bawah post no #7
kesimpulan:
Kalau bhs Indonesia yang benar itu sesuai EYD, klok bhs Medan itu EYSB( Ejaan Yang Sangat Beselemak)
BAHASA MEDAN ITU TIDAK SEPERTI YG DI TV,
ITU PEMBODOHAN!!
"Ini Medan Lek, bukan kaleng-kaleng!!"
Klen carik lah tu apa arti bukan kaleng-kaleng
Sumber:
cektkp
ceritamedan
http://medanwisata.com
http://fb.me/digidoy
kamus Medan
Quote:
Diubah oleh t.A.k.I.e.N 26-07-2015 18:08
0
219.5K
1.2K
Komentar yang asik ya
Mari bergabung, dapatkan informasi dan teman baru!
The Lounge
924.7KThread•89.3KAnggota
Urutkan
Terlama
Komentar yang asik ya