It's fun. I posted about it a bit in the gathering thread. We went to Coffee-Toffee and then moved to Resto Park for dinner. I use sanction because that's the wording the American forum I frequent use. I can try to elaborate, but it really boils down to that. But here's an elaborat...
Please sanction this user since he posted a name that's world-famous. Tapi memangnya kalau cuma ngepos, kenapa? Saya yakin 100% konteksnya ada yang kurang sehingga terjemahannya juga bakal kurang tepat. maksudnya dia udah ngepos nama yg sama bahkan nama yg sudah tersebar kedunia gitu gan.. a...
halo agan2, mf nih menganggu kesibukannya :) tolong dong translate dari indo ke english :) "tolong hukum user ini, karena dia mempost nama yg sudah tersebar kedunia" thx b4 :)b
waduh gan bingung gan mw poll yg mana soalnya dua2nya bagus menerut ane sih karyawan sekaligus wiraswasta
:ngakak INDONGAWUR btw semua bisa dikodokin gan mw modem support madam tau ndak tp tau tuh densus nya bisa di kodokin gak?:ngakaks
:bingung Menurut aku kok membingungkan yaa... Mungkin 'dress rosa' sama 'sad tanker' itu nama sesuatu yang diterjemahkan dari Bahasa lain. Jadinya malah membingungkan.. iya gan itu sy baca dari komik makanya bingung juga :ngakaks
hello agan-agan? uda pd tidur lum nih? hheheh tolong dnk terjemahin ni ke indonesia masih ga mudeng "I just happened to be at dress rosa..and since they said there'd be an sad tanker...looks like getting on it was the right move." thanks before :)
There's no simple translation. Languages don't work that way. Sure, sometimes a word will have an exact translation in another language, but just as often there is no direct translation. For those cases, the context is necessary to know what the appropriate alternative is. For example, ...