kalo era dulu (contoh :DBZ) bagus,kalo sekarang ga tau harus ngomong apa :hammer:http://img.kaskus.co.id/images/kaskusmobile_hp.gif
dunia ini luas gan, coba sdikit demi sdikit perluar wilayah aman kita :otapi ga mudah gan :ohttp://img.kaskus.co.id/images/kaskusmobile_hp.gif
hmmm... ya tuntutan hidup seorang manusia dewasa lah... :nohope: ternyata gak bagus klo terlalu banyak ansos (anti sosial)... :Dgw juga berpikir kayak gitu gan,cuman kayaknya sulit banget buat berubah,lebih lagi gw dah merasa nyaman ama kondisi sekarang :(http://img.kaskus.co.id/images/kaskusmob...
tapi kadang- kadang ada yang bagus gan ! misalnya tuh pengisi suaranya inuyasha sama miroku mirip banget gan sama versi jepangnya ! PS Ane udah nonton versi jepangnya gan ! seluruh episode ditambah 4 movie dan ova :iloveindonesianontonnya lengkap amat gan :Dhttp://img.kaskus.co.id/images/kaskusmo...
hmm kalo kata gw sih ga semuanya,dubber di global lumayan kok,paling menjiwai tuh dubbernya Prince Zhuko (Avatar)http://img.kaskus.co.id/images/kaskusmobile_hp.gif
yg ngedub cleaning service disana kali gan :D tapi emang dub indosiar itu :berbusa:clening serpis? dubbernya magabut dong? :matabelo: tadi gw nonton yugioh di indosiar,ga tau mao ngomong apa :ngacir:http://img.kaskus.co.id/images/kaskusmobile_hp.gif
@hendrix di bad gimana? :confused: @newtype emg tuntutan apa? :Dhttp://img.kaskus.co.id/images/kaskusmobile_hp.gif
Lagunya captain tsubasa biar udah ditranslate tapi masih bagus kok. kalo nggak salah gini lagunya (udah rada2 lupa abisnya udah lama sih): buktikan dalam hati kapten masa depan lebih tangguh daripada yg kita duga daripada terbawa hati yg gelisah cobalah tuk menangis saja demi meraih masa depan ge...
knp ga sinetron aja yg dijadiin anime :ngacir: Cinta Fitri Shippuden :berbusa: buakakak:ngakak genrenya beda amad om :D
yang saya denger juga kochikame itu sengaja dibuat begitu atas keinginan pemegang license anime tersebut, salut juga buat tim dubber kochikame sampe ngerkrut Jodi SuperBedjo buat jadi Rio Kanan Kiri :D iya ...emang pantesnya begitu...coba bayangin aja kalo logatnya tetep pake logat jepang ....bak...
kalo kochikame dijadiin sinetron indo kae apa ya?:matabelo: kaenya bakal mirip Si Doel :ngacir:http://img.kaskus.co.id/images/kaskusmobile_hp.gif
emang dari dulu kalo dub di indonesia itu parah!!! coba aja tonton Kochikame bener2 parah!!!!!eh ,kalo menurut gw dubber kochikame (dubbernya doang) pembawaannya bagus,sebenernya,nama,tempat ama org di kochikame di tipi diganti pake bahasa indo biar lucunya ga ilanghttp://img.kaskus.co.id/images/...
ane masih punya duit :D koneksi internet pun juga punya :D jadi ane masih bisa dibilang hikkikomori yang masih sejahtera :p kalo ane belom :(
gak disangsikan lagi status otaku/hikki-nya akan segera kena ban..... lol wewww.... emg dah otaku ga bisa lepas dari inet :nohope:
iya nih,ada yg pernah nonton bleach di indosiar? lagitu gw sempet nonton ,eh dubbernya Rukia ga pas banget,suaranya kayak suara tweety gitu,set dah:hammer:http://img.kaskus.co.id/images/kaskusmobile_hp.gif
sengsara dah kalo jadi otaku/hikki yg ga punya duid+ga ada koneksi i-net.:berbusa:http://img.kaskus.co.id/images/kaskusmobile_hp.gif
Ya... cara pandangnya beda sih orang Indo dengan Jepun... selalu klo animasi dikaitkan dengan anak kecil... =_=" gw sebagai penggermar cuma bisa prihatin :hammer: