- Beranda
- The Lounge
Surat Cinta Tertua Di Dunia
...


TS
aniadhitya
Surat Cinta Tertua Di Dunia
Inilah surat cinta tertua di dunia yang dijumpai di
lembah Niffer, 150 batu dari Baghdad , Iraq . Ia dikatakan
ditulis pada sekitar tahun 2200 SM .

Penemuan ini berdasarkan kajian arkeologi oleh Noah
Kramer Profesor dari Philadelphia University pada tahun
1889 . Pada awalnya ada kira-kira 70 ribu artifak yang
berbahasa Sumeria yang tidak dapat diterjemahkan
maksudnya. 58 tahun kemudian, dua orang ahli dalam
bahasa Sumeria berjaya menterjemahkan maksud yang
terkandung di artifak itu . Artifak tersebut kelihatan
seperti kepingan batu yang terukir . Jika melihatnya,
memang tidak dapat kita membacanya .
Surat dalam bentuk artifak itu ditulis oleh seorang
pendita tinggi ( High Priest) bangsa Sumeria bernama
Inanna yang ditujukan kepada seorang Raja yang
merupakan bakal suaminya. Sudah menjadi tradisi
masyarakat Sumeria, si isteri akan menulis puisi cinta
kepada suaminya di malam perkahwinannya .
Ini adalah terjemahan yang telah dilakukan oleh ahli
bahasa Sumeria tersebut:
Bridegroom , dear to my heart ,
Goodly is your beauty , honeysweet ,
Lion, dear to my heart ,
Goodly is your beauty , honeysweet .
You have captivated me ,
Let me stand tremblingly before you .
Bridegroom , I would be taken by you to the bedchamber ,
You have captivated me ,
Let me stand tremblingly before you .
Lion, I would be taken by you to the bedchamber.
Bridegroom , let me caress you,
My precious caress is more savory than honey ,
In the bedchamber , honey -filled ,
Let me enjoy your goodly beauty ,
Lion, let me caress you ,
My precious caress is more savory than honey .
Bridegroom , you have taken your pleasure of me,
Tell my mother, she will give you delicacies ,
My father , he will give you gifts .
Your spirit , I know where to cheer your spirit ,
Bridegroom , sleep in our house until dawn ,
Your heart , I know where to gladden your heart ,
Lion, sleep in our house until dawn .
You , because you love me ,
Give me pray of your caresses,
My lord god , my lord protector,
My Shu -Sin , who gladdens Enlil’ s heart ,
Give my pray of your caresses.
Your place goodly as honey , pray lay your hand on it,
Bring your hand over like a gishban -garment ,
Cup your hand over it like a gishban -sikin -garment .
sumber : http://www.blogammar.com/surat-cinta...rtua-di-dunia/
lembah Niffer, 150 batu dari Baghdad , Iraq . Ia dikatakan
ditulis pada sekitar tahun 2200 SM .

Penemuan ini berdasarkan kajian arkeologi oleh Noah
Kramer Profesor dari Philadelphia University pada tahun
1889 . Pada awalnya ada kira-kira 70 ribu artifak yang
berbahasa Sumeria yang tidak dapat diterjemahkan
maksudnya. 58 tahun kemudian, dua orang ahli dalam
bahasa Sumeria berjaya menterjemahkan maksud yang
terkandung di artifak itu . Artifak tersebut kelihatan
seperti kepingan batu yang terukir . Jika melihatnya,
memang tidak dapat kita membacanya .
Surat dalam bentuk artifak itu ditulis oleh seorang
pendita tinggi ( High Priest) bangsa Sumeria bernama
Inanna yang ditujukan kepada seorang Raja yang
merupakan bakal suaminya. Sudah menjadi tradisi
masyarakat Sumeria, si isteri akan menulis puisi cinta
kepada suaminya di malam perkahwinannya .
Ini adalah terjemahan yang telah dilakukan oleh ahli
bahasa Sumeria tersebut:
Bridegroom , dear to my heart ,
Goodly is your beauty , honeysweet ,
Lion, dear to my heart ,
Goodly is your beauty , honeysweet .
You have captivated me ,
Let me stand tremblingly before you .
Bridegroom , I would be taken by you to the bedchamber ,
You have captivated me ,
Let me stand tremblingly before you .
Lion, I would be taken by you to the bedchamber.
Bridegroom , let me caress you,
My precious caress is more savory than honey ,
In the bedchamber , honey -filled ,
Let me enjoy your goodly beauty ,
Lion, let me caress you ,
My precious caress is more savory than honey .
Bridegroom , you have taken your pleasure of me,
Tell my mother, she will give you delicacies ,
My father , he will give you gifts .
Your spirit , I know where to cheer your spirit ,
Bridegroom , sleep in our house until dawn ,
Your heart , I know where to gladden your heart ,
Lion, sleep in our house until dawn .
You , because you love me ,
Give me pray of your caresses,
My lord god , my lord protector,
My Shu -Sin , who gladdens Enlil’ s heart ,
Give my pray of your caresses.
Your place goodly as honey , pray lay your hand on it,
Bring your hand over like a gishban -garment ,
Cup your hand over it like a gishban -sikin -garment .
sumber : http://www.blogammar.com/surat-cinta...rtua-di-dunia/
0
1.6K
17


Komentar yang asik ya
Mari bergabung, dapatkan informasi dan teman baru!

The Lounge
925.5KThread•92.2KAnggota
Urutkan
Terlama


Komentar yang asik ya