WELCOME TO D's THREAD Thread ini dibuat suka -suka TS buat having fun tujuan untuk kumpulan artikel saja, terlebih berkaitan dengan thesis TS, boleh ngejunk asal :nosara tambahan menyusul :ngacir: tambahin FAQ deh biar lebih jelas :ngacir: Q: TS kok bikin polling gender sendiri? gapapa latihan buat poll sih dan ternyata sekali buat poll ga bisa dihapus? Masalah napa nanya gender, gw sendiri bingun
I. Lengkapilah kalimat dibawah ini dengan memlilih kosakata yang tepat.
⓵.(a. カップ b.リットル)入りのビールを買う。
⓵.(A. Kappu b.-Rittoru)-iri no bīru o kau.
I will buy ....beer.
kalau beer lebih bagus liter
⓶.材料を(a.はかり b.ラップ)で量りましょう。
⓶. Zairyō o (a. Hakari b. Rappu) de hakarimashou.
⓶. Let's measure the material with (a. Scale b. Wrap).
scale kayaknya ya
⓷.栄養の(a.バランス b.カロリー)を考えましょう。
⓷. Eiyō no (a. Baransu b. Karorī) o kangaemashou.
Let's think about..... of nutrition.
Balance atau kalori? kalau udah ada nutrisi balance sepertinya
⓸.材料を(a.1グラム b.1センチ)幅に切っておきましょう。
⓸. Zairyō o (a . 1-Guramu b. 1-Senchi) haba ni kitte okimashou.
⓸. Let's cut the material to .... width.
I think 1 cm
⓹.包丁で材料の(a.おかず b.玉ネギ)を刻む。
⓹. Hōchō de zairyō no (a. Okazu b.-Tama negi) o kizamu.
I carve a material .....with a kitchen knife. (a. side dish b.onions)
sepertinya sih bawang, karena yang dipotong pake piso dapur ama emak - emak biasanya bawang
⓺.次に、塩を(a.少々 b.細かく)入れてください。
⓺. Tsugini, shio o (a. Shōshō b. Komakaku) iretekudasai.
(a. A little b. Finely).
Next, please put .... salt.
a. kirain sukoshi bis adibaca shosho jugak
II. Isilah dalam kurung dengan jawaban yang benar di bawahnya.
⓵.皮は入れないほうがいいので、きれいに( )おきましょう。
Kawa wa hairenai hō ga īnode, kirei ni ( ) okimashou.
It is better not to put the skin, so let's keep it ......
1.むいて 2.きって 3.かぶせて 4.きざんで
1. Peeled 2. Come 3. Cover 4. On the verge
b.cover
⓶.肉をラップで( )冷蔵庫にしまいましょう。
⓶. Niku o rappu de ( ) reizōko ni shimaimashou.
⓶. Let's put the meat in a refrigerator by ....... meat with lap.
1.冷やして 2.ひねって 3.くるんで 4.量って
1. Hiya shite 2. Hinette 3. Kurunde 4. Ryō tte
1. Cool down 2. Twist it 3. Wrap up 4. Quantity
answer : wrap up
a gila ppuyeng hhuuhuhuh N3 benar - benar masih jauh di mata
Quote:Original Posted By shashidiana► I. Lengkapilah kalimat dibawah ini dengan memlilih kosakata yang tepat.
⓵.(a. カップ b.リットル)入りのビールを買う。
⓵.(A. Kappu b.-Rittoru)-iri no bīru o kau.
I will buy ....beer.
kalau beer lebih bagus liter
⓶.材料を(a.はかり b.ラップ)で量りましょう。
⓶. Zairyō o (a. Hakari b. Rappu) de hakarimashou.
⓶. Let's measure the material with (a. Scale b. Wrap).
scale kayaknya ya
⓷.栄養の(a.バランス b.カロリー)を考えましょう。
⓷. Eiyō no (a. Baransu b. Karorī) o kangaemashou.
Let's think about..... of nutrition.
Balance atau kalori? kalau udah ada nutrisi balance sepertinya
⓸.材料を(a.1グラム b.1センチ)幅に切っておきましょう。
⓸. Zairyō o (a . 1-Guramu b. 1-Senchi) haba ni kitte okimashou.
⓸. Let's cut the material to .... width.
I think 1 cm
⓹.包丁で材料の(a.おかず b.玉ネギ)を刻む。
⓹. Hōchō de zairyō no (a. Okazu b.-Tama negi) o kizamu.
I carve a material .....with a kitchen knife. (a. side dish b.onions)
sepertinya sih bawang, karena yang dipotong pake piso dapur ama emak - emak biasanya bawang
⓺.次に、塩を(a.少々 b.細かく)入れてください。
⓺. Tsugini, shio o (a. Shōshō b. Komakaku) iretekudasai.
(a. A little b. Finely).
Next, please put .... salt.
a. kirain sukoshi bis adibaca shosho jugak
II. Isilah dalam kurung dengan jawaban yang benar di bawahnya.
⓵.皮は入れないほうがいいので、きれいに( )おきましょう。
Kawa wa hairenai hō ga īnode, kirei ni ( ) okimashou.
It is better not to put the skin, so let's keep it ......
1.むいて 2.きって 3.かぶせて 4.きざんで
1. Peeled 2. Come 3. Cover 4. On the verge
b.cover
⓶.肉をラップで( )冷蔵庫にしまいましょう。
⓶. Niku o rappu de ( ) reizōko ni shimaimashou.
⓶. Let's put the meat in a refrigerator by ....... meat with lap.
1.冷やして 2.ひねって 3.くるんで 4.量って
1. Hiya shite 2. Hinette 3. Kurunde 4. Ryō tte
1. Cool down 2. Twist it 3. Wrap up 4. Quantity
answer : wrap up
a gila ppuyeng hhuuhuhuh N3 benar - benar masih jauh di mata
kunyomi onyomi ane masih bingung kapan harus menggunakannya
Setiap orang pasti punya kesalahan | 猿も木から落ちる (Saru mo ki kara ochiru)
Sesulit apapun, jangan menyerah! | どんなにつらくても, 諦めないでください! (Donna ni tsurakutemo, akiramenaide kudasai!)
Segala sesuatu memiliki resiko | 虎穴に入らずんば虎子を得ず (Koketsu ni irazunba koji wo ezu)
Ada langit di atas langit | ukabu o ubau. (makna) selalu masih ada yang lebih hebat.
Yang tertawa terakhirlah yang menang | 最後に笑う者が勝つ。(Saigo ni warau mono ga katsu)
Dalam waktu bagaimanapun, jangan lupa berdoa | どんな時にも祈りを忘れないで。(Donna toki ni mo inori o wasurenaide)
Di mana ada kemauan, di situ ada jalan | 意志あるところに道はある。(Ishi aru tokoro ni michi wa aru.)
Teman yg ada saat kita susah itulah teman sejati. | 困ったときの友人こそ真の友人。(Komatta toki no yūjin koso shin no yūjin)
Wake me up when September ends | 9月が終わったら起こしてくれ。(Kugatsu ga owattara okoshite kure)
Persahabatan sejati susah diperoleh. | 真の友情は得難い。(Shin no yūjō wa enikui.)
Jangan menilai sesuatu dari luarnya saja | 物事を見た目で判断するな。(Monogoto o mita me de handan suru na.)
Hal yg sudah lalu biarkanlah berlalu | 過去に起こった事は過去の事。(Kako ni okotta koto wa kako no koto.)
Masa muda berlalu begitu cepat | 若い時はあっという間に過ぎる。(Wakai toki wa attoiuma ni sugiru.)
Berusaha keras demi masa depan | 将来のために頑張っています。(Shōrai no tame ni ganbatte imasu.)
Jangan lupa bersyukur | 感謝の気持ちは忘れない。(Kansha no kimochi wa wasurenai)
Kesehatan nomor satu. Lebih penting dari sukses dan uang | 健康が一番だ。成功や金よりも。(Kenkō ga ichiban da. Seikō ya kane yori mo.)
Life is a wonderful story | 人生は素晴らしい物語。(Jinsei wa subarashii monogatari.)
Jangan kuatir, semua akan baik-baik saja | 心配しないで、全てがうまくいきますから。(Shimpai shinaide, subete ga umaku ikimasu kara.)
Tanpa persiapan yg baik tidak akan maju dengan lancar |よく準備せずにうまく進んで行かないでしょう。(Yoku junbi sezu ni umaku susunde ikanai deshō. )
Kalau ada kesempatan, mari bertemu lagi | 機会があれば、また会いましょう。(Kikai ga areba, mata aimashō)
Waktulah yg akan menjawabnya | 時間が解決してくれる。(Jikan ga kaiketsu shite kureru.)
Tidak ada kata terlambat untuk belajar | 学ぶのに遅すぎることはない。(Manabu noni ososugiru koto wa nai.)
Harus lebih semangat! | もっと頑張らなきゃ! (Motto ganbaranakya!)
Semua kesusahan ini pun akan segera berlalu | すべての苦しみはまもなく終わる。(Subete no kurushimi wa mamonaku owaru.)
Aku percaya aku bisa | できると信じています。 (Dekiru to shinjite imasu.)
Semua orang adalah arsitek nasib mereka sendiri | 人は皆自分の運命の建築家である。(Hito wa minna jibun no unmei no kenchikuka dearu.)
Never say goodbye | さようならは決して言わないで。 (Sayōnara wa kesshite iwanaide)
Hal yang dilakukan pd org lain akan kembali ke diri sendiri | 他人にした事は自分に帰ってくる。(Tanin ni shita koto wa jibun ni kaette kuru.) #Karma
Hidup perlu musik dan cinta | 人生には音楽と愛が必要だ。(Jinsei ni wa ongaku to ai ga hitsuyō da.)
Semua laporan yang masuk akan kami proses dalam 1-7 hari kerja. Kami mencatat IP pelapor untuk alasan keamanan. Barang siapa memberikan laporan palsu akan dikenakan sanksi banned.
Kategori
Forum
Jual Beli
Subscribe Forum
Agan belum login. Silakan login untuk subscribe forum.
Subscribed JB
Agan belum login. Silakan login untuk subscribe forum.